"não parámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم نتوقف
        
    • لا نتوقف
        
    • لم نوقف
        
    Este é o aparelho de fototerapia Firefly, só que, desta vez, Não parámos no carro conceptual. TED إذا هذا جهاز فايرفلي للعلاج الضوئي، عدا أننا هذه المرة لم نتوقف عند مفهوم السيارة.
    Tratámo-lo como uma doença, uma praga. Não parámos uma vez para ouvir. Open Subtitles لقد عاملناه كأنه وباء لم نتوقف لكى نستمع
    - Não parámos de rir. Open Subtitles لم نتوقف عن الضحك لا تفتح عينيك
    Estamos na Floresta de Ascetir. E Não parámos. Open Subtitles نحن في غابة الروحيين نحن لا نتوقف
    Porque Não parámos lá primeiro? Open Subtitles لماذا لا نتوقف هناك أولا؟
    Bina Rothblatt: Tem sido uma jornada empolgante e eu nunca teria imaginado naquela época. Começámos a estipular metas, a atingi-las e a realizar coisas. Antes de darmos conta, continuámos em frente e ainda Não parámos, é maravilhoso. TED (بينا روذبلت): انها رحلة مشوقة جدا، ولم اكن لأظن هذا في ذلك الوقت ، لكننا بدأنا بعمل و وضع الاهداف وانجزنا اشياءََ ، ومن دون وعيّ ، كنا نصعد لاعلى و اعلى و نحن لا نتوقف ولذلك هذا فعلا عظيم.
    Mas ainda Não parámos a hemorragia. Open Subtitles . ولكننا لم نوقف النزيف
    Nós Não parámos nada. Open Subtitles أننا لم نوقف أي شئ
    Pois Não parámos para notar o quanto deixámos para trás. Open Subtitles لأننا لم نتوقف لنلاحظ ما تركناه خلفنا.
    Começámos. E Não parámos por dor de consciência. Open Subtitles و نحن لم نتوقف بسبب تأنيب الضمير
    Ainda Não parámos em nenhuma bomba de gasolina. Open Subtitles لكننا لم نتوقف في محطة بنزين
    - Ainda Não parámos para comer. Open Subtitles لم نتوقف للغداء حتى الآن
    - Nós Não parámos o tempo todo. Open Subtitles -نحن لم نتوقف طيلة الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus