"não passo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أقضي
        
    • لم أقض
        
    • لم أقضِ
        
    • لا يمر
        
    • لا أمضي
        
    • أنا مجرّد
        
    • أنا لست سوى
        
    não passo mais tempo com ele do que tu fazias com a Brooke. Open Subtitles أنا لا أقضي معه وقتاً طويلاً بقدر ما كنت تقضيه مع بروك.
    não passo todas as sextas em casa. Quer dizer... Open Subtitles أنا لا أقضي ليلة الجمعة وحيدة بمنزلي أعني...
    não passo tanto tempo na floresta desde o acampamento. Open Subtitles لم أقض مثل هذا الوقت في الغابات منذ المخيم الصيفي
    Disse que não passo tempo suficiente com o Oliver, que não crio limites definidos... Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له
    não passo um só dia sem pensar que seria melhor eu me matar. Open Subtitles لا يمر يود دون أن أفكر أنه ربما كان من الأفضل أن أقتل نفسي و أنتهي من هذه الحياة
    não passo muito tempo pensando no futuro. Open Subtitles لا أمضي وقتاً كثيراً في التفكير بالمستقبل.
    Não posso sofrer. não passo de uma stripper toda boa. Open Subtitles لايمكن أن أُجرح أنا مجرّد نوع من السافلات المتعرّيات
    Não, não me interpretou bem. não passo de um animal básico. Open Subtitles لا، أنت تخطئ الظنّ بي أنا لست سوى حيوانٍ بدائي
    Como não passo aqui muito tempo, nunca escolhi um sítio para me sentar. Open Subtitles لا أقضي الكثير من الوقت هنا و لهذا لم أختر قط مكانا للجلوس عليه
    Ela acha que não passo tempo suficiente com os miúdos. Open Subtitles وأيضا أنّي لا أقضي وقتا كافيا مع الأطفال.
    Quero dizer, não passo horas a treinar para que um agressor de sonhos me derrote. Open Subtitles ...... أعني,لا أقضي الساعات أعمل لأترك ملاحق ليلي يهزمني
    Realmente não passo muito tempo com a minha mãe como gostaria. Open Subtitles لا أقضي وقتاً كافياً مع أمّي مثلما أرغب
    não passo tanto tempo assim no jornal. Open Subtitles لم أقض هذا الوقت الطويل فى الصحيفة
    não passo um dia sem pensar nela. Open Subtitles لا يمر يوم دون أن أفكر فيه بشأنها
    não passo um dia, sem pensar no Agente Malik. Open Subtitles لا يمر يوم لا أفكر فيه (بشأن العميلة (مالك
    não passo dois minutos sem dizer uma estupidez. Open Subtitles لا أمضي دقيقتان دون التفوّه بشيء أحمق
    Não sei o que ele quer delas. não passo dum idiota, não é? Open Subtitles لا أعرف ما يريد منهم أنا مجرّد أبله تافه، أليس كذلك؟
    não passo de um devaneio para ela, um escape da reitoria. Open Subtitles أنا مجرّد وهم لها تلجئ إليه بعيداً عن العميد
    Lutou bem. não passo dum desajeitado. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus