Durante esse tempo, não pensaste sobre o que vais comer amanhã. | TED | وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد |
E agora queres a minha ajuda, porque não pensaste nas consequências? | Open Subtitles | و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟ |
Não, não pensaste. Tu achas sempre que tudo tem uma agenda. | Open Subtitles | لا، لم تعتقد ذلك أنت تعتقد دوماً أن مواعيدنا للعمل |
Mas não me digas que não pensaste em mim de vez em quando. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
não pensaste que seria assim tão fácil, pois não? | Open Subtitles | لم تفكّر بأنّه سيكون بتلك السهولة، أليس كذلك؟ |
- Não, só pensei que a namorada... - Não! Tu não pensaste! | Open Subtitles | لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر لقد تصرفت بشكل متوتر |
Mas não pensaste... no que eu faria quando descobrisse o teu envolvimento. | Open Subtitles | لكن ما لم تفكر فيه هو ماذا سأفعل عندما أكتشف أمرك |
Porque não pensaste que estava apenas a ser boa pessoa? | Open Subtitles | ولماذا لم تفكر بأني أريد أن اكون شخصاً جيداً |
Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. | Open Subtitles | صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها |
Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
Mas nisso não pensaste tu. O que é que tens a dizer acerca disso? | Open Subtitles | كان هنالك شيء لم تفكر به، ماذا ستقول الآن؟ |
não pensaste que perderia a grande partida, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أنني سوف أفوت توديعك، اليس كذلك؟ |
não pensaste que ia interrogá-lo assim vestida, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أنّي سأستجوبه وأنا أرتديه، أليس كذلك؟ |
Também não pensaste que alguém conseguia entrar no teu barracão. | Open Subtitles | كما أنّكَ لم تعتقد بأنّ أحداً يستطيع دخول سقيفتكَ |
Se ainda não pensaste num nome para ele, eu acho que tenho um. | Open Subtitles | إذا لم تفكري في إسم له بعد أظن بأني أملك واحدا |
não pensaste que se pudesses sentir-me, talvez eu também pudesse sentir-te? | Open Subtitles | , أنت ِ لم تفكري ذلك , ربما , إذا يمكنك ِ أن تشعريِ بي يمكنني أن أشعر بك ِ أيضا ؟ |
Pois é, não pensaste. Sete meses de trabalho, desfeitos. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لم تفكّر سبعة شهور من العمل، ملغية |
não pensaste, nem por um segundo, no que a avó diria? | Open Subtitles | ألم تفكر ولو ثانية واحدة بمآ ستقولـه جدتي ؟ |
não pensaste que ias tê-lo todo só para ti, pois não? | Open Subtitles | انت لم تظني انك سوف تحظين به لنفسك فقط, صحيح؟ |
Olá. não pensaste que te livravas de mim assim tão facilmente, pois não? | Open Subtitles | مرحباً، لم تعتقدي أنّكِ ستتخلّصينَ منّي بتلكَ السهولة، أليس كذلك؟ |
não pensaste que passaria o tempo no hospital a coçar a barriga? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنّني سأقضي عامي كاملاً في المستشفى متكاسلا، صحيح؟ |
não pensaste que poderia querer que fizesses algo por mim? | Open Subtitles | هل فكّرتِ يومًا أنه ربما أنا احتجتُ أن تقومي أنتِ بشيء لطيف لي؟ |
não pensaste mesmo que eu morava numa árvore, pois não? Não. | Open Subtitles | انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟ |
não pensaste que eu ficaria banido por muito tempo, pois não? | Open Subtitles | لمْ تعتقدي أنّي سأبقى منفيّاً لوقت طويل، أليس كذلك؟ |
não pensaste que dormias com ela, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنك ستحصل علي سروالها، أليس كذلك؟ |
Realmente não pensaste que ia ser assim tão fácil, pensaste? | Open Subtitles | ألم تظن حقاً أن هذا سيكون سهلاً؟ |
não pensaste chamar o FBI? | Open Subtitles | ألم تعتقدي بأنه يجب عليكِ إبلاغ الوحدات الفيدرالية ؟ |
não pensaste em nomes? | Open Subtitles | ألم تفكري بتسميته؟ |