não presta para nada, mas gosta de foder. | Open Subtitles | أعني أنها ليست جيدة فيه لكنها تحب ممارسة الجنس |
Diz que na Itália os Invernos são frios e o aquecimento não presta. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الشتاء قارس في إيطاليا والتدفئة ليست جيدة |
Estou sozinho, o meu emprego não presta, e gosto de uma muida que já namora. | Open Subtitles | أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق |
Lois, o Cheesie Charlie's não presta. Vê, aconteceu assim. | Open Subtitles | لويس شارلي ليس جيداً وحدث الأمر كما يلي |
E eu disse-te que a espada é foleira. O metal não presta. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أن النصل رديء إن المعدن غير جيد |
Vestir roupa por cima de um sutiã que não presta é como construir uma casa sem alicerces. | Open Subtitles | ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس |
O estúpido do médico diz que o meu esperma não presta. | Open Subtitles | طبيب أخرس يَقُولُ حيمني غير جيّد. |
Essa lucha entre os dois não presta. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن سوء التفاهم الذي بينكما ليس جيدا |
Muita gente diz que a Stacy não presta, que dormiu com este tipo, comeu este e até fez um trabalho de mãos a este tipo. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقول أن ستايسي ليست جيدة ولقد نامت مع هذا الرجل وهذا الرجل وقامت ببعض الأعمال اليدوية لـ هذا الرجل |
Queremos mostrar ao Cleveland que ela não presta e que não pode confiar nela. | Open Subtitles | نحن نحاول جعل كليفلاند يرى أنها ليست جيدة وأنه لا يمكن الوثوق بها إذا قبض عليكم يا رفاق في المنتصف |
Porque, sempre que eu gosto de uma tipa... dizes que ela não presta por algum motivo? | Open Subtitles | لماذا في كل مرة أعجب بفتاة تقول أنها ليست جيدة بسبب شيئاً ما؟ |
Vocês rapazes até podem manter o país a salvo, mas a vossa cafetaria não presta. | Open Subtitles | بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة |
Porque tudo o que é suposto gostarmos... normalmente não presta. | Open Subtitles | لان كل الاشياء التي من المفترض ان تعجبك تكون في العاده مقرفة |
Por que dizes que não presta? | Open Subtitles | لقد بذلت جهداً كبيراً فى هذه الأغنية فماذا تعنى بأنها مقرفة ؟ |
Se a capa tiver buracos, o livro não presta. | Open Subtitles | إن كان الغلاف به ثقوب فالكتاب ليس جيداً |
Este software não presta. | Open Subtitles | هذا الشيء رديء، رديء كليا |
Usar um sutiã que não presta pode contribuir para dores nas costas e nos ombros. | Open Subtitles | يسبّب ارتداء صدرية رديئة آلاماً في أعلى الظهر والكتفين |
E o barco não presta. | Open Subtitles | والقارب غير جيّد. |
O meu ADN não presta? | Open Subtitles | الـ"دي إن أية" الخاص بى ليس جيدا ً بما فيه الكفاية؟ |
Este filme não presta. | Open Subtitles | هذا الفيلم مقيت |
não presta. | Open Subtitles | ليست طيبة. |
- Vá lá, Derek. não presta para nada. | Open Subtitles | -ديريك " بالله عليك, إنها فاشلة " |
Quer que diga que a vida familiar não presta, porque ninguém me entende, além de outros policiais? | Open Subtitles | تريدني ان أقول ان الحياة في منزلي ليست جيده لأن لاأحد يفهمني إلا رجال الشرطة مثلي؟ |
Ele não prestava na altura e não presta agora. | Open Subtitles | لم يكن جيداً حينها ولن يكون كذلك الآن |