"não quero ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أريد البقاء
        
    • لا أريد أن أكون
        
    • لا أريد أن أبقى
        
    • لا اريد ان اكون
        
    • لا اريد البقاء
        
    • لا أريد أن أصبح
        
    • لا أود أن
        
    • لا أريد أن اكون
        
    • لا أريد التواجد
        
    • لا أريد ان
        
    • أنا لا أريد أن
        
    • لا أريد أن ابقى
        
    • لا أريد الجلوس
        
    • لا أريد أن أجلس
        
    • لا أريد أن أقف
        
    Não quero ficar aqui mais tempo do que for necessário. Open Subtitles لا أريد البقاء هُنا أكثر مما ينبغي علي بقاءه
    Acaba de fazer as contas e vem para cá. Não quero ficar aqui a noite toda. Open Subtitles أنه العد , وأجلب المال إلى هنا لا أريد البقاء بإنتظارك طوال الليل
    Não quero ficar a trabalhar nas ruas, com a minha idade. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر
    Não quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar quem fez isso. Open Subtitles لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل.
    Por favor... não me deixes sozinho! Não quero ficar sozinho! Open Subtitles ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا
    Não quero ficar com ele. Tem maus hábitos. Open Subtitles لا اريد البقاء معه, لديه بعض العادات السيئة
    - Não quero ficar aqui. Vamos. - Está bem. Open Subtitles ـ لا أريد البقاء هُنا، هيا لِنرحل ـ حسناً
    Quando chegarmos Não quero ficar aqui demasiado tempo. Open Subtitles عليك اللعنة عندما نقود السيارة إلى هنا لا أريد البقاء هناك طويلاً
    Não quero ficar no meu emprego para o resto da vida, mas... tenho medo de sair. Open Subtitles لا أريد البقاء في وظيفتي لبقية حياتي لكنني أخاف أن أتركها
    Não quero ficar aqui mais do que o necessário. Open Subtitles إسمع ، لا أريد البقاء هنا مدة أطول مما أرغب في ذلك
    Espero usá-las, um dia. Não quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles آمل أن أستخدمها يوم ما لا أريد البقاء هنا للأبد
    Eu Não quero ficar só Toma o meu coração como teu Open Subtitles ♪لا أريد أن أكون وحيدا♪ ♪خذ قلبي و اعتبره قلبك♪
    Eu Não quero ficar a dever dinheiro para nenhum amigo Open Subtitles لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي
    Mas eu Não quero ficar igual à Margareth O'Brien. Open Subtitles لكني لا أريد أن أكون مثل مارجريت برين
    Só sei que Não quero ficar. Quero ir já. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد أن أبقى أريد أن أغادر الآن
    - Não quero ficar aqui sozinho. - Tenho de estar em casa às dez. Open Subtitles لا أريد أن أبقى هنا بمفردي لا أستطيع أن أساعدك ، جوش لابد أن أكون في البيت الساعة العاشرة
    Não quero ficar a preocupar-me com isso. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون قلقه عليك بهذا الشكل
    - São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. Open Subtitles ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً
    Não quero ficar na esquina para sempre. Open Subtitles أنظر يا رجل , لا أود أن أعمل فى الزاوية للأبد
    Porque Não quero ficar numa sala de tribunal convosco. Open Subtitles لأنني حقاً لا أريد أن اكون في غرفة المحكمة تلك معكم
    Não quero ficar mais nesta casa! Open Subtitles لا أريد التواجد في هذا المنزل بعد الآن
    Não. O plano é teu, Não quero ficar com os louros. Open Subtitles لا لا إنها خطتك وأنا لا أريد ان اسرق مجهودك
    Não quero ficar com as mãos a cheirar a peru. Open Subtitles أنا لا أريد أن رائحة تركيا جميع أنحاء يدي.
    Eu Não quero ficar na cama. Open Subtitles لا أريد أن ابقى في الفراش
    Não quero ficar a uma mesa durante os próximos seis anos para arranjar um trabalho e ficar a uma mesa durante mais 40 anos. Open Subtitles لا أريد الجلوس وراء مكتب في السنوات الستة القادمة لأتمكن من الحصول على وظيفة وأجلس وراء مكتب للسنوات الـ 40 التي تليها
    E Não quero ficar aqui sentado com o dedo... Open Subtitles و أنا لا أريد أن أجلس هنا فقط أضرب أخماسا فى أسداس
    Não quero ficar no meio de vocês... Open Subtitles لأنني لا أريد أن أقف في طريق أي شيء بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus