Pessoal, Não se esqueçam do vosso fato para o Festival deste fim-de-semana. | Open Subtitles | يارفاق لاتنسوا أزيائكم في عطلة نهاية الأسبوع لأجل مهرجان الإصطدام |
Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. | Open Subtitles | حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد |
Bridges, e vocês os Carlin... Não se esqueçam dos bilhetes aqui para o meu hotelzinho. | Open Subtitles | الجسور، أنتم أولاد كارلن لا تَنْسِ تذاكرَكَ إدعمْ هنا إلى فندقِي الصَغيرِ |
Não se esqueçam de limpar. Quando tiverem acabado de esmagar. | Open Subtitles | لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم |
Não se esqueçam que adiantámos a operação 1 dia. | Open Subtitles | ولا تنسوا أننا سننفذ العملية بعد يوم واحد. |
Espero que tenham gostado da visita. Não se esqueçam: | Open Subtitles | آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا |
Não se esqueçam de respirar e avancem pela porta traseira da sala. | Open Subtitles | تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا أخطوا للأمام نحو الباب الخلفي للحجره |
Não se esqueçam que estão a 50 milhas da costa, por isso, azar de quem não trouxe papel higiénico. | Open Subtitles | لاتنسوا أننا بعيدون 50 ميلاً عن الشاطئ فإذا نفذ ورق الحمام فهو حظكم العاثر |
Por isso, por favor, Não se esqueçam de verificar os bolsos por anéis de noivado. | Open Subtitles | لذا رجاءً ، لاتنسوا أن تتفقدوا . جيوبهم عن خواتم الخطوبة |
Não se esqueçam de telefonar e avisar-me exactamente quando voltam. | Open Subtitles | لاتنسوا أن تتصلوا وتخبروني بالضبط متى ستعودون |
Não se esqueçam de ir à feira, amanhã. | Open Subtitles | ولكن لا ننسى أن يأتي الى البلاد غدا عادل. |
Por último, Não se esqueçam de obter todo o historial de um paciente, certo? | Open Subtitles | وأخيراً, لا ننسى أخذ تاريخ طبّي كامل للمرضى, حسناً؟ |
Não se esqueçam do verdadeiro preço. | Open Subtitles | صاحب الجلالة. لا تَنْسِ السعرَ الحقيقيَ. |
Ouve, Não se esqueçam de usar as identificações falsas no hospital. | Open Subtitles | اسمعي، لا تنسي استخدام هويّتيكما المزيّفتين في المستشفى |
E Não se esqueçam que desenhou a sala do meu pai na perfeição, sem nunca lá ter estado. | Open Subtitles | ولا تنسوا بأنه رسم صورة لغرفة نوم أبي بشكل باهر بالرغم من أنه لم يرها ابداً |
Não se esqueçam de comprar uma t-shirt à saída. | Open Subtitles | لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج |
E Não se esqueçam, metam a corda elástica à volta do pulso, para quando o bebé tiver uma queda para do telhado, não se magoar. | Open Subtitles | وتذكروا ، ضعوا حبل مطاطي حول معصمكم حتى لو سقط الطفل من السقف ، لا تحدث إصابات |
Olá meninas. Não se esqueçam que ficam de castigo depois das aulas, hoje. | Open Subtitles | مرحبا يا فتيات، لا تنسيا أنكما في فترة عقاب ما بعد المدرسة اليوم |
Foram um público maravilhoso, Não se esqueçam de deixar gorjeta. | Open Subtitles | لقد كنتم مستمعين جيدين لكن تأكدوا انكم سجلتم ملاحظتكم |
- Não se esqueçam. Não vão ver o cão. - Sim, senhor. | Open Subtitles | تذكروا الأن , لا تقتربوا من هذا الكلب نعم يا سيدى |
Não se esqueçam que só eu sei usar a chave. | Open Subtitles | لا تنسى أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح |
E Não se esqueçam de comprar bilhetes da rifa para o baile natalício desta noite. | Open Subtitles | ولا تنسى أن تشتري تذاكرك لهذه الليلة لحضور الأغنية مرحباً. |
E Não se esqueçam que têm companheiros na retaguarda, a não ser que se tenham enrolado com a mulher ou a namorada deles. | Open Subtitles | أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء خلفك لـ حمايتك إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم أو صديقاتهم |
Boa sorte. Não se esqueçam de lhe pôr um funil no pescoço para não morder os pontos. | Open Subtitles | لا تنس أن تضع مخروط حول رأسه كي لا يعض الأبرة |
a três quilómetros da minha cidade. Não se esqueçam, para criar um local com carácter e qualidade, temos que saber definir espaço. | TED | وتذكر ، لإنشاء مكان ذا طابع و جودة ، عليك أن تكون قادرا على تحديد المساحة. |