"não te faças" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تتظاهر
        
    • لا تلعب
        
    • لا تتظاهري
        
    • لا تتصرف
        
    • لا تتصنع
        
    • لا تدعي
        
    • لاتتظاهري
        
    • لا تلعبي
        
    • لا تتظاهرى
        
    Não te faças de parvo. Vamos dividir o ouro. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء كيف سنتقاسم الذهب
    Não te faças de burro. Estás sempre a lembrar-me disso. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء، تعايرني بذلك دائماً
    Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    Não te faças passar por vítima. Sabias como isto era desde início. Open Subtitles اسمع، لا تلعب دور الضحيّة، عرفتَ ما هذا منذ البداية
    Vá lá, querida, Não te faças de difícil com o leite. Open Subtitles هيا يا حبيبتي، لا تتظاهري بأنك صعبة المنال
    Não te faças de meu namorado, Jake. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك صديقي المقرب جيك.
    Não te faças de estúpido, seu bastardo de sangue-frio. Open Subtitles لا تتصنع الغباء, انتَ ايها اللعين.
    Não te faças de parvo. Diz-me o que sabes, Open Subtitles لا تدعي الغباء أخبرني بكل ماتعرفه
    Não te faças de fofinho só porque ela está aqui. Open Subtitles لا تتظاهر باللطف فقط لانها هي هنا
    Não te faças de estúpido, não consegues. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء. لا يمكنك إلغاء ذلك.
    Andá lá, querido. Não te faças de difícil. Open Subtitles هيا يا عزيزي لا تتظاهر بأنك لا تعرف
    Não te faças ignorante! Open Subtitles لا تتظاهر بالجهل
    Onde está o carro? Não te faças de burro. Open Subtitles لا تلعب دور الأبله معي .. أعني الجائزة
    Não te faças de tonto comigo, taxista. Open Subtitles لا تلعب البكم معي، سائق سيارة الأجرة.
    Não te faças de tolo comigo, Lex. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل معي .. ليكس
    És uma rapariga esperta Klara. Não te faças de parva. Open Subtitles أنت فتاة ذكية كلارا لا تتظاهري بالغباء
    Não te faças tola. Sabes muito bem. Open Subtitles لا تتظاهري بالغباء، تعرفين
    Não te faças de inocentinha. Open Subtitles لا تتظاهري بالبراءة معي
    - Não te faças de parvo. Open Subtitles لماذا واعدتني؟ لا تتصرف بغباء.
    Não te faças de idiota. Open Subtitles لا تتصنع الخرس.
    Não te faças de desentendido. Vou chamar a Polícia. Open Subtitles لا تدعي انكَ لاتعرف شيئاً سأتصل بالشرطه
    Não te faças tão inocente. Open Subtitles لاتتظاهري وكأنّك لاتزالين بريئة.
    Não te faças de desentendido. Sabes que vou acabar por descobrir. Open Subtitles لا تلعبي إستغماية معي تعرفين بأنني سأبعد عنك على أية حال
    - O quê? - Não te faças desentendida. Open Subtitles لا تتظاهرى انك لا تعرفى ما الذى أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus