Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. | Open Subtitles | قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها |
Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. | Open Subtitles | أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به |
Para além disso, o corpo não tem nada de interesse. | Open Subtitles | عدا ذلك لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة |
não tem nada de incomum, além da capacidade de causar o caos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير طبيعي فيه سوى قدرته على إثارة الفوضى |
Nós temos este sítio controlado. Você não tem nada. | Open Subtitles | لقد مشّطنا هذا المكان، ليس لديك شيء هنا.. |
Nesta não tem nada. Esta mais vazia do que sua cabeça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في هذه العربة انها افرغ من عقله |
O Titan nunca foi terminado. O Casper não tem nada. | Open Subtitles | مشروع التيتان لم يكتمل وفريق كاسبر ليس لديه شيء. |
Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن |
não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. | Open Subtitles | ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة |
Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا |
E não só não tem nada que ver com o que faço, como não é da conta de ninguém. | Open Subtitles | و تعرفين ماذا ؟ ليس فقط أن ليس له علاقةمعما أقومبه، و لكنه لا شأن لأحدٍ بذلك |
Muito bem, fique no carro, por favor. não tem nada pra ver. | Open Subtitles | إبق في سيارتك رجاءاً لا يوجد شيء لتنظر إليه |
O governador da Califórnia diz que o povo não tem nada em que votar? | Open Subtitles | دعني افهم بوضوح تقول حاكمة كاليفورنيا انه لا يوجد شيء للناس ليصوتوا الناس عليه؟ |
não tem nada aí relacionado com outra coisa que não sejam transações de mercado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء متعلق بأي شيء عليه سوى التداول في السوق |
não tem nada, essas provas são ilegais, foram roubadas. | Open Subtitles | ليس لديك شيء آخر كل هذه الادلة غير قانونية , لقد سرقتها |
não tem nada aqui, além de fotos desfocadas de idiotas. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
não tem nada a perder, sabes que nunca sairás daqui. | Open Subtitles | ليس لديه شيء يخسره، يعرف أنه لن يبرح المكان |
Tem problemas, claro, mas está obcecado pelo trabalho, enquanto que ela não tem nada. | Open Subtitles | لديه مشاكل لكنه مهووس بعمله, ولكن هي, ليس لديها شيء. |
Eu mascarei-me como um homem que não tem nada. | Open Subtitles | لقد أتيت إليك كرجل ليس لديه أي شيء. |
não tem nada melhor para fazer, major? | Open Subtitles | أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟ |
Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. | Open Subtitles | إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال |
Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. | TED | سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر. |
não tem nada urgente, e se precisarmos de ti, ligamos. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ مستعجل وإذا احتجنا لك سوف نتصل بك |
...lista "No-Fly", mas não tem nada a ver com terrorismo. | Open Subtitles | غير مصرح لي ، لكن ليس لهذا عـلاقـة بالإرهــاب |
Entretanto não tem nada que possa fazer excepto deixa-la ir. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، ليس هناك شيء أستطيع فعله إلا الرحيل |
Parece que não tem nada, vimos nos lugares do costume. | Open Subtitles | يبدو من أنه لا يملك شيئاً لقد بحثنا في الأماكن المعتادة |
O meu celeiro não tem nada. Está rijo como aço. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بحضيرتِي هو صحيحُ مثل الدولار |