"não tenho mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا مزيد من
        
    • لم يعد لدي
        
    • ليس لدي المزيد
        
    • لامزيد من
        
    • لم يعد لديّ
        
    • لم أعد أملك
        
    • لم يبقى لي
        
    • لم يتبقى لي
        
    • لم يتبقى ليّ
        
    • ليس لدي أكثر
        
    • لا مزيد مِن
        
    • لا أملك المزيد
        
    • أنا لا أملك أكثر
        
    • لا شيء للآن
        
    • لا يوجد المزيد
        
    Bem, meu irmão, Não tenho mais táticas nem truques. Open Subtitles حسنٌ يا أخي، لا مزيد من الأساليب والخدع.
    - Não tenho mais perguntas. - Para todas as vítimas. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    - Não tenho mais perguntas. - Aonde diabo pensa que vai? Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟
    Parece que Não tenho mais ases na manga, não é? Open Subtitles يبدو انني لم يعد لدي اوراق لالعبها اليس كذلك؟
    Deve entrar em contacto com ela. Não tenho mais informações, monsieur. Open Subtitles إذا أردت فآتصل بها ليس لدي المزيد من المعلومات، سيدي
    Obrigado. Não tenho mais perguntas. Open Subtitles شكرا لك يا آنستي لامزيد من الأسئلة
    Não tenho mais a quem pedir favores. Open Subtitles لم يعد لديّ أيّ حسنات يمكن أن أتـّصل من أجلها
    Não tenho mais perguntas, sua senhoria. Certo. Já chega. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة، سيادتك صحيح، هذا يفسر ذلك
    - Obrigado, Inspectora. Não tenho mais. Open Subtitles شكراً لكِ ايتها المحققة لا مزيد من الأسئلة
    Não tenho mais nada, nem mais truques na manga. Open Subtitles لم أعد أملك شيئاً، لا مزيد من الحيل في جعبتي
    Obrigado. Não tenho mais perguntas, Meritíssimo. Open Subtitles ‫شكرا لك، لا مزيد من الأسئلة ‫يا سعادة القاضي
    Sua Excelência, Não tenho mais perguntas. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة سيدى القاضى
    Não tenho mais perguntas. Muito obrigado. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة أشكرِك جزيل الشكر
    Não tenho mais inimigos. Vá-se embora, Capitão. Open Subtitles إنني لم يعد لدي المزيد من الأعداء إنطلق من هنا يا كابتن
    Não tenho mais perguntas, Sr. Dr. Juiz. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الأسئلة يا حضرة القاضي.
    Não tenho mais perguntas a fazer. Open Subtitles لامزيد من الأسئلة حالياً ، حضرة القاضي
    - Ele morreu e Não tenho mais ninguém. - Não. E agora estás prestes a descobrir como é sentir isso. Open Subtitles لقد مات و لم يعد لديّ أحداً، والآن أنتَ على مشارف الإحساس بذلك الشعور
    Não tenho mais gaze. Não podemos arriscar sair para comprar. Open Subtitles لم أعد أملك ضمادات، لا يمكننا المخاطرة بالخروج لجلب المزيد.
    Não tenho mais nada a não seres tu, lembra-te disso. Open Subtitles لقد انتهى كل شيء لم يبقى لي شيء الأن الا سواك,تذكر هذا
    Não tenho mais por onde começar de novo. Open Subtitles لم يتبقى لي أية بداية جديدة
    Peço imensa desculpa. Não tenho mais amigos. Open Subtitles .أنا آسفة للغاية .لم يتبقى ليّ أصدقاء
    Quer dizer, Não tenho mais que que o ganho de um soldado para viver. Open Subtitles أقصد، ليس لدي أكثر من أجر جندي للعيش به
    Não tenho mais perguntas. Open Subtitles لا مزيد مِن الأسئلة يا سيادة القاضى
    Não tenho mais tempo, tenho que salvar o nosso bebé. Open Subtitles لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا
    Não tenho mais. Open Subtitles أنا لا أملك أكثر..
    - Não. Não tenho mais perguntas. Open Subtitles لا شيء للآن
    Não tenho mais dinheiro e tu calas-te? Open Subtitles لا يوجد المزيد من المال لكي تأخذه لذلك تخرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus