"não tenho nada a ver com" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا علاقة لي
        
    • ليس لي علاقة
        
    • ليس من شأني
        
    • ليس لدي علاقة
        
    • لم يكن لي علاقة
        
    • ليس لى علاقه
        
    • لا دخل لي
        
    • فلا علاقة لي
        
    • ليس لدي أي علاقة
        
    • ليس لى علاقة
        
    • ليس لي علاقه
        
    • ليس من شؤوني
        
    • لم يكن لي دخل
        
    Eu disse-lhes que Não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    Já disse que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أقول لك ، لا علاقة لي بذلك ، لم أفعل ذلك
    Eu não sei o que o meu amigo fez para irritá-lo... mas eu Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ,لا أعرفماالذي قاله صديقـ. هذا المعرفة ليغضبك ولكنه أمر ليس لي علاقة به
    Mas Não tenho nada a ver com o assunto. Open Subtitles ولكن ليس لي علاقة بهذا انظر يمكنني إثبات هذا لك
    Sei que Não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. Open Subtitles هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم
    Mas o que ele faz, Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ما الذي يريد ان يفعل به ؟ هذا ليس من شأني
    Eu Não tenho nada a ver com isso, meu. Juro. Open Subtitles ‫ليس لدي علاقة بأي من هذا يارجل ‫أقسم لك
    Meu, Não tenho nada a ver com a invasão, percebeu? Open Subtitles إنظر، لم يكن لي علاقة بإختراق شبكة الكهرباء، حقًا
    Juro que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أقسمانهلا علاقةليبذلك ، لا علاقة لي بذلك
    Não tenho nada a ver com isso. Já passei dos limites. Open Subtitles على أية حال، لا علاقة لي بالأمر ربما أكون قد تخطيت حدودي بالفعل
    Digo a verdade. Não tenho nada a ver com que ele faz. Ele é um pervertido. Open Subtitles أخبرتك الحقيقة، لا علاقة لي بما يفعله إنه مهوس، لا أستأجر مهوسين، بل أطردهم
    ! Alguém trouxe erva de gato. Juro que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أحدهم أحضر حشيشة الهر أقسم أنه ليس لي علاقة بالأمر
    Eu Não tenho nada a ver com a porra do governo dos EUA. Open Subtitles ليس لي علاقة بحكومة الولايات المتحدة العاهرة
    Não tenho nada a ver com isto. Tem de falar com a sua mulher. Open Subtitles اسمع، ليس لي علاقة بالأمر لا بد أن تتفاهم مع زوجتك
    Realmente, Não tenho nada a ver com ele. Open Subtitles إنه حقاً ليس من شأني. لستُ أنا ملاكه الحارس.
    Desculpe, Não tenho nada a ver com isto, mas como é que acontece uma coisa destas? Open Subtitles المعذرة، لربما هذا ليس من شأني.. ولكن كيف يحدث أمر كهذا؟
    Não tenho nada a ver com isso, e quanto à hostilidade, juro-lhe que já acabou. Open Subtitles هذا ليس من شأني وبالنسبة لأمر العدوانية، فأعدك أنها انتهت
    Não sei do que ele está a falar, Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles لا أعلم مالذي يتحدث عنه ليس لدي علاقة بأي شيء
    Não tenho nada a ver com qualquer possível irregularidade. Open Subtitles إن كان هناك أي مخالفة، لم يكن لي علاقة بها.
    Eu Não tenho nada a ver com isso. Nem era suposto eu estar aqui. Open Subtitles ليس لى علاقه بهذا الأمر و ليس من المفترض ان أتواجد هنا
    Visto que eu Não tenho nada a ver com isso, e se eu decidir declinar a recomendação? Open Subtitles بما أنه لا دخل لي بهذا المشروع اللعين... ماذا لو رفضت أن أقوم بتلك التوصية؟
    Se estão aqui para reclamar sobre a Hessington Oil, Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles إذا كنتم هنا للتذمر حيال ماحدث بخصوص شركة هيسنغتن فلا علاقة لي بالأمر
    Ouça, Não tenho nada a ver com o facto de terem trazido a sua filha para aqui. Open Subtitles أنظر، ليس لدي أي علاقة بخطف إبنتك وإحضارها إلي هنا
    Ponha isto na sua sopa de alfabeto. Não tenho nada a ver com aquela morte. Open Subtitles وما شأنى بهذة الأبجدية ليس لى علاقة بشأن جريمة الأمم المتحدة
    E presumem que Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles سيفترضون بأن ليس لي علاقه بموته
    Desculpe. Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أنا آسف , هذا ليس من شؤوني
    Não tenho nada a ver com as mortes da Dra. Tang e do pessoal do Laboratório Metron. Open Subtitles لم يكن لي دخل بمقتل د.تينغ و فريقها بمعامل ميترون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus