"não tens de te" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس عليك ان
        
    • لا داعي أن
        
    • أنت ليس من الضروري أن
        
    • لا يتوجّب عليكِ
        
    • ليس عليكي ان
        
    • لم يعد عليك
        
    Ouve. Não tens de te preocupar mais com isso, está bem? Open Subtitles اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟
    Val, Não tens de te pôr de pé nem falar para o alti-falante. Open Subtitles فال ليس عليك ان تنحني نحو مكبر الصوت انه مطرود.
    Não tens de te preocupar com segundas oportunidades comigo. Open Subtitles لا داعي أن تشغل بالك بالفرص الثانية معي
    Não tens de te preocupar com isso. O Poirot é a discrição em pessoa! Open Subtitles لا لا لا, لا داعي أن تقلق حول ذلك , لأن "بوارو" هوالحكمةنفسها!
    Ellen, Não tens de te desculpar. Open Subtitles إلين، أنت ليس من الضروري أن أوجد أيّ أعذار.
    Não tens de te preocupar com isso. Open Subtitles لا يتوجّب عليكِ القلق بخصوص ذلك
    Não tens de te preocupar com isso. Open Subtitles ليس عليكي ان تقلقي بهذا الامر
    E eu disse-lhe: "Já Não tens de te vestir assim." Open Subtitles "كنت اقول "لم يعد عليك إرتداء هذه بعد الان
    Agradeço o empenho, mas Não tens de te esforçar tanto. Open Subtitles اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود
    Mas quis que viesses para te dizer que Não tens de te preocupar. Open Subtitles ولكني احضرتك للخارج هنا حتى اقول لك ليس عليك ان تقلق
    Não tens de te armar em esperto por causa disso. Open Subtitles ياإلهي,ليس عليك ان تكون أحمق بشأن هذا
    Não, Não tens de te espancar mais. Open Subtitles -كلا كلا كلا كلا، ليس عليك ان تضرب نفسك أكثر
    Não tens de te casar com ela, pois não? Open Subtitles ليس عليك ان تتزوجها صحيح؟
    Não tens de te preocupar comigo, Fi. Open Subtitles ليس عليك ان تقلقي بشاني في
    Não tens de te preocupar com o teu pai, está bem? Open Subtitles لا داعي أن تقلق على والدك، فهمتني؟
    Não tens de te preocupar. Estamos em segurança. Open Subtitles لا داعي أن تقلقي، نحن آمنين.
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles لا داعي أن تقلق بشأني
    Não tens de te segurar em mim, sabes. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن إحملْ فقط عليّ، تَعْرفُ.
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقلق عنيّ.
    Não tens de te ralar, Jeffrey. Open Subtitles - جيفري، أنت ليس من الضروري أن تَقْلقُ.
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles ليس عليكي ان تقلقي علي .
    Quanto ao tarado Não tens de te preocupar mais com ele. Open Subtitles بالنسبة للمنحرف لم يعد عليك القلق بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus