"não tens que te" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس عليكِ
        
    • لا يوجد شيء يدعو
        
    Já te disse. não tens que te preocupar comigo. Open Subtitles إنظري ,لقد أخبرتكِ انه ليس عليكِ القلق بشأني
    Com o Sam preso não tens que te preocupar com um deles por algum tempo. Open Subtitles الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت
    Cat, o casamento está planeado, não tens que te preocupar. Open Subtitles كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي
    Está tudo bem. não tens que te preocupar, só... Open Subtitles لا بأس لا يوجد شيء يدعو للقلق
    não tens que te preocupar com nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للقلق ...
    Então... não tens que te preocupar... com nada, excepto... com te manteres sã e salva. Open Subtitles لذا ليس عليكِ القلق بشأن أي شيء إلا بشأن البقاء آمنة وصحية، حسنًا؟
    Bem...não tens que te preocupar com isso, porque não vai acontecer. Open Subtitles حسناَ ... ليس عليكِ أن تقلقي بهذا الشأن لأنه لين يحدث
    não tens que te comportar assim. Podes ser muito melhor. Open Subtitles $ ليس عليكِ ان تتصرفي هكذا, يمكنكِ ان تكوني افضل $
    não tens que te preocupar mais com ele. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقي بشأنه مرةً أخرى.
    Escute-me, não tens que te matar. Open Subtitles إستمعي لي، ليس عليكِ أن تقتلي
    tu não tens que te preocupar com isso. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك
    Ouve, não tens que te preocupar. Open Subtitles إنظري، ليس عليكِ القلق.
    não tens que te preocupar. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقلقي
    não tens que te mudar. Open Subtitles ليس عليكِ الإنتقال من المنزل
    Mas... já não tens que te punir, M'gann. Open Subtitles (ولكن ليس عليكِ معاقبة نفسكِ بعد الآن يا (ماجان
    Lily, não tens que te preocupar com isto. Open Subtitles -ليلي)، ليس عليكِ أن تُقلقي نفسكِ بهذا الشّان) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus