Não tentes lutar contra isso, ou dá-te uma trombose, ficas com aneurismas... | Open Subtitles | لا تحاول المقاومة ستصاب بأورام في رأسك، وجلطات في الأوعية الدموية |
Não tentes convencê-la a parar, porque não consegues fazê-lo. | Open Subtitles | لا تحاول إقناعها بالتوقّف لأنه لا يمكنك ذلك |
E Não tentes trazer alguém. Eu piro-me se vir algum. | Open Subtitles | و لا تحاول احضار أحد سوف أرحل اذا لمحتهم |
Não tentes dizer-lhe nada. Ele sabe tudo sobre bebés. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال |
Wade, Não tentes convencer-me a não o fazer. | Open Subtitles | يا وايد. لا تحاولي أن تتحدثي لي كي أبتعد عن هذا الأمر |
Para benefício da disciplina, Não tentes fazer-te de inteligente. | Open Subtitles | لمنفعة الإنضباط لا تحاول أن تكون واسع الإطلاع |
Agora ouve, Não tentes mudar o seu andar natural, ok? | Open Subtitles | الآن أستمع لا تحاول أن تغيّر ممشاه الطبيعي, حسناً؟ |
O alarme está ligado, Não tentes entrar em casa. | Open Subtitles | جهاز الإنذار يعمل، لذا لا تحاول أن تقتحم |
Não tentes falar. Não vais conseguir durante um tempo. | Open Subtitles | لا تحاول الكلام لن تقدر على التحدث لفترة |
Não tentes sozinho. Vai ser necessário pensar muito. | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل ذلك بنفسك سيستغرق الأمر الكثير من الوقت |
Não tentes ser um herói. Não tens de ser um herói para mim. | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى |
Afasta-te dele. Ele é forte. Não tentes lutar contra isso. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به |
- Olá, Não tentes falar. - Tenho de gravar isto. | Open Subtitles | ـ مرحبا، لا تحاول الكلام ـ يجب أن أسجل هذا على الشريط |
Não tentes fugir, que só pioras tudo. | Open Subtitles | لا تحاول الهرب لأن ذلك سيزيد الأمور سوءاً |
Não tentes, nem me faças ir. Se tiver que pedir divórcio, eu peço! | Open Subtitles | لا تحاولي هذا ، إن اضطررت للحصول على الطلاق فسأفعل |
Não tentes trazer dinheiro nem jóias. | Open Subtitles | لا تحاولي جلب أي أموال نقدية أو جواهر معك |
E por favor Não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. | Open Subtitles | وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما |
É paralisante. Não tentes te mover, tu não consegues. | Open Subtitles | إنه يصيب بالشلل لا تحاولي أن تتحركِ يا عزيزتي أنت حقاً لن تستطيعي بأن تفعلي ذلك كثيراً |
- Está bem, Não tentes. Diz-me só onde tens dores. | Open Subtitles | حسناً لا تُحاول فّحسب أخبِرنىّ اين اآلم ؟ |
Não tentes busca-lo. Não acho que tenha chegado muito longe. | Open Subtitles | لا تحاولى البحث عنه لا أعتقد أنه قد إبتعد |
Não tão depressa, senhor. E Não tentes nenhuma gracinha. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا سيد , حسناً لا تجرب أى شىء مضحك |
Tenho o dedo no gatilho. Não tentes impedir-me, Barrica. | Open Subtitles | صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
Só gostava do Denny, e Não tentes dizer-me o contrário. | Open Subtitles | داني كان الوحيد الذي يكترث لأمره ولا تحاول اقناعي بغير ذلك |
- Não tentes fazer-me mudar de ideias. | Open Subtitles | لا تُحاولْ الحُصُول عليي لتَغيير رأيي، موافقة؟ |
Não tentes fazer amizade, porque eu não sou estúpida. | Open Subtitles | لا تحاولين عقد صداقات، فلستُ بغبية |
Não tentes fazer nada. | Open Subtitles | لا تحاولُ أيّ شئَ. |
Espero que Não tentes criar sarilhos e estragar esta época feliz. | Open Subtitles | أتمنى ألا تحاولي إثارة المشاكل وإفساد هذه اللحظات السعيدة |
Agora o sabão Não tentes escapar, vê | Open Subtitles | إلتقطوا الصابون والآن ، لا تحاولوا الخداع |
Não tentes nada. Tem calma. Estás viva. | Open Subtitles | لا تجربى أى شئ, ابقِ هادئة أنتِ على قيد الحياة |
Não tentes vê-lo. Se ele percebe que o viste, mata-te. | Open Subtitles | لاتحاولي أن تريه لو علم أنكِ تحاولين رؤيتع سيقتلكِ |