"não tentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تحاول
        
    • لا تحاولي
        
    • لا تُحاول
        
    • لا تحاولى
        
    • لا تجرب
        
    • لاتحاول
        
    • ولا تحاول
        
    • لا تُحاولْ
        
    • لا تحاولين
        
    • لا تحاولُ
        
    • ألا تحاولي
        
    • لا تحاولوا
        
    • لا تجربى
        
    • لاتحاولي
        
    Não tentes lutar contra isso, ou dá-te uma trombose, ficas com aneurismas... Open Subtitles لا تحاول المقاومة ستصاب بأورام في رأسك، وجلطات في الأوعية الدموية
    Não tentes convencê-la a parar, porque não consegues fazê-lo. Open Subtitles لا تحاول إقناعها بالتوقّف لأنه لا يمكنك ذلك
    E Não tentes trazer alguém. Eu piro-me se vir algum. Open Subtitles و لا تحاول احضار أحد سوف أرحل اذا لمحتهم
    Não tentes dizer-lhe nada. Ele sabe tudo sobre bebés. Open Subtitles لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال
    Wade, Não tentes convencer-me a não o fazer. Open Subtitles يا وايد. لا تحاولي أن تتحدثي لي كي أبتعد عن هذا الأمر
    Para benefício da disciplina, Não tentes fazer-te de inteligente. Open Subtitles لمنفعة الإنضباط لا تحاول أن تكون واسع الإطلاع
    Agora ouve, Não tentes mudar o seu andar natural, ok? Open Subtitles الآن أستمع لا تحاول أن تغيّر ممشاه الطبيعي, حسناً؟
    O alarme está ligado, Não tentes entrar em casa. Open Subtitles جهاز الإنذار يعمل، لذا لا تحاول أن تقتحم
    Não tentes falar. Não vais conseguir durante um tempo. Open Subtitles لا تحاول الكلام لن تقدر على التحدث لفترة
    Não tentes sozinho. Vai ser necessário pensar muito. Open Subtitles لا تحاول أن تفعل ذلك بنفسك سيستغرق الأمر الكثير من الوقت
    Não tentes ser um herói. Não tens de ser um herói para mim. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    Afasta-te dele. Ele é forte. Não tentes lutar contra isso. Open Subtitles ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به
    - Olá, Não tentes falar. - Tenho de gravar isto. Open Subtitles ـ مرحبا، لا تحاول الكلام ـ يجب أن أسجل هذا على الشريط
    Não tentes fugir, que só pioras tudo. Open Subtitles لا تحاول الهرب لأن ذلك سيزيد الأمور سوءاً
    Não tentes, nem me faças ir. Se tiver que pedir divórcio, eu peço! Open Subtitles لا تحاولي هذا ، إن اضطررت للحصول على الطلاق فسأفعل
    Não tentes trazer dinheiro nem jóias. Open Subtitles لا تحاولي جلب أي أموال نقدية أو جواهر معك
    E por favor Não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. Open Subtitles وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما
    É paralisante. Não tentes te mover, tu não consegues. Open Subtitles إنه يصيب بالشلل لا تحاولي أن تتحركِ يا عزيزتي أنت حقاً لن تستطيعي بأن تفعلي ذلك كثيراً
    - Está bem, Não tentes. Diz-me só onde tens dores. Open Subtitles حسناً لا تُحاول فّحسب أخبِرنىّ اين اآلم ؟
    Não tentes busca-lo. Não acho que tenha chegado muito longe. Open Subtitles لا تحاولى البحث عنه لا أعتقد أنه قد إبتعد
    Não tão depressa, senhor. E Não tentes nenhuma gracinha. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا سيد , حسناً لا تجرب أى شىء مضحك
    Tenho o dedo no gatilho. Não tentes impedir-me, Barrica. Open Subtitles صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى
    Só gostava do Denny, e Não tentes dizer-me o contrário. Open Subtitles داني كان الوحيد الذي يكترث لأمره ولا تحاول اقناعي بغير ذلك
    - Não tentes fazer-me mudar de ideias. Open Subtitles لا تُحاولْ الحُصُول عليي لتَغيير رأيي، موافقة؟
    Não tentes fazer amizade, porque eu não sou estúpida. Open Subtitles لا تحاولين عقد صداقات، فلستُ بغبية
    Não tentes fazer nada. Open Subtitles لا تحاولُ أيّ شئَ.
    Espero que Não tentes criar sarilhos e estragar esta época feliz. Open Subtitles أتمنى ألا تحاولي إثارة المشاكل وإفساد هذه اللحظات السعيدة
    Agora o sabão Não tentes escapar, vê Open Subtitles إلتقطوا الصابون والآن ، لا تحاولوا الخداع
    Não tentes nada. Tem calma. Estás viva. Open Subtitles لا تجربى أى شئ, ابقِ هادئة أنتِ على قيد الحياة
    Não tentes vê-lo. Se ele percebe que o viste, mata-te. Open Subtitles لاتحاولي أن تريه لو علم أنكِ تحاولين رؤيتع سيقتلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more