Acho que não teve tempo para levá-lo para casa. | Open Subtitles | أعتقد أن لم يكن لديه الوقت ليأخذها لبيته |
Sinto muito. O Cabo Hartmann não teve tempo de me explicar isso. | Open Subtitles | اٍننى آسفة ، العريف هارتمان لم يكن لديه وقت للتفسير |
Nenhum dos dois queria o restaurante mas o teu pai não teve escolhas e teve de ficar. | Open Subtitles | لم يكن أي منا يريد المطعم، لكن أباك شعر بأنه ليس لديه حلاً سوى أخذه. |
Ela não teve filhos. Não casou e não teve filhos. | Open Subtitles | لم يكن لديها أطفال لم تتزوج وليس لديها أطفال |
Obriguei-a a contratar-te, Margaret. não teve nada a ver com gentileza. | Open Subtitles | انا الذي جعلتها توظفك يا مارغريت اللطف ليس له دخل |
Que não teve colhões para acabar o que começou, mas não se importou em mandar-me para o manicómio? | Open Subtitles | الّذي، في الأخير لم يملك الشجاعة ليفعلها، لكّن لم يجد مشكلة في إرسالي لدارِ المجانين ؟ |
Ele não teve tempo para lhe dizer isto, por isso eu falarei por ele. | Open Subtitles | هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله |
não teve escolha. A defesa deles foi destruída. | Open Subtitles | لم يكن لديه خيار لقد حطمنا شبكتهم الدفاعية |
Ele não teve qualquer liberdade para escolher como o Universo teve início. | Open Subtitles | فانه لم يكن لديه اى حرية مطلقة فى اختيار كيف بدأ الكون |
O pai não teve pai e Mr. | Open Subtitles | حسنا ، إن أبى لم يكن لديه أب لذا فقد اعتنى به السيد رونى |
Posso assegurar-te, que Deus não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | يمكنني ان اؤكد لك الرب ليس لديه شيء ليفعله معها |
Ele não teve escolha. É um comportamento automático. | TED | ليس لديه من خيار. إنه تصرف تلقائي. فهو ليس أنانياً ولا مؤثرًا. |
Só que tu fugiste dele e ela não teve escolha. | Open Subtitles | بإستثناء أنكش هربت منه وهي لم يكن لديها خيار |
Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. Você mesmo o disse. | Open Subtitles | و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك |
Mas como disse, não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | أجل، ولكن كما قلتُ، ليس له أيّ علاقة بهذا. |
O Andy não teve tempo para me ensinar os passos todos desta dança, mas eu aprendo depressa. | Open Subtitles | أندي، لم يملك الوقت ليعلّمني كل خطوات هذه المسرحية ولكنني متعلّم سريع الفهم |
Teve uma oportunidade justa. Ele não teve oportunidade nenhuma. | Open Subtitles | لم يكن له فرصة مطلقاً الآن ، استمع إليّ يا ابن العم |
Você quer dizer que não teve tempo, então não o fez? | Open Subtitles | -إذاً لم يكن لديك الوقت؟ -هذا صحيح -إذاً لم تفعل |
O que o Mason não teve, coragem de fazer. | Open Subtitles | ما لم يكن لدى ميسون الشجاعة لفعلها بنفسه |
Sim, falando por experiência, ele não teve hipótese. | Open Subtitles | أجل، وأتكلم عن تجربة، لم تكن لديه أدنى فرصة. |
É mais, as vezes é mais que um filho, porque não teve o que eles tiveram... e você entende. | Open Subtitles | في الواقع أحيانا أنت أكثر من إبـن لأنك لم تملك |
Não, é que acho engraçado que uma mulher que não teve filhos edite um livro sobre cianças. | Open Subtitles | أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال |
- Ela não teve escolha a não ser vender o armazém a fim de evitar um escândalo. | Open Subtitles | لذا لمْ يكن أمامها خيار سوى أنْ تبادل أسهمها لتجنّب الفضيحة |
Nunca foi casado, não teve um relacionamento. | Open Subtitles | لم يتزوج أبدا هو لم يحظ حتى بعلاقة استثنائية أبدا |
Acho que ele não teve hipótese de me preparar. | Open Subtitles | إنه لم يحظَ بوقتٍ كافٍ لإعدادي لهذا على ما أعتقد |