"não tivemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم نحصل
        
    • لم نحظى
        
    • لم يحالفنا
        
    • لم يكن لدينا
        
    • لم تكن لدينا
        
    • لم يكن عندنا
        
    • ليس لنا
        
    • لم تسنح
        
    • ولم يكن لدينا
        
    • لم تتح
        
    • لم يكن أمامنا
        
    • لم نحظ
        
    • لم نسمع
        
    • لم نقم
        
    • لم نمارس
        
    Meu filho Buddy, acaba de graduar-se na Harvard Law School... e tratamos de lhe dar todas as oportunidades que nós Não tivemos. Open Subtitles ابني بودي، تخرج للتو من هارفرد كلية الحقوق سنمنحه ما لم نحصل عليه
    Não tivemos oportunidade, o fogo-de-artifício começou. Open Subtitles لا، نحن لم نحصل على فرصة.لان الألعاب النارية بدات و
    Só estou a tentar dar-lhes o que nós Não tivemos. Open Subtitles ولكنني أحاول فقط أن أوفّر لهم الأشياء التي لم نحظى بها نحن
    Mas após três horas de buscas, com temperaturas acima dos 45 graus centígrados, Não tivemos muita sorte. Open Subtitles لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير.
    Não tivemos outra opção a não ser aceitar o emprego. Open Subtitles لم يكن لدينا خيارا اخر الا ان ننتهز الفرصة.
    Não tivemos problemas até o Wyatt Earp vir para cá. Open Subtitles لم تكن لدينا أية مشاكل حتى جاء ويات إرب إلى هنا
    Bom, também Não tivemos liberdade até 1776, por isso... Open Subtitles حسنا، نحن لم يكن عندنا حرية حتى 1776 أما، الآن
    Trent, ainda Não tivemos tempo para conversarmos. Open Subtitles ترينت، أنا وأنت لم نحصل على وقت كافي لنجلس ونتحادث معاً
    Não tivemos a oportunidade de terminar a nossa conversa na outra noite. Open Subtitles نحن لم نحصل على فرصة لإنهاء حديثنا تلك الليلة
    Avisamo-las sobre a Tríade, só Não tivemos oportunidade de desenvolver. Open Subtitles نحن حذرناهم من الثالوث لكن نحن فقط لم نحصل على فرصة لوضع
    Não te recrimino por lhes quereres dar tudo o que nós Não tivemos. Open Subtitles لا ألومكِ على رغبتكِ في توفير الأشياء التي لم نحظى بها لهؤلاء الأطفال
    Ainda Não tivemos oportunidade de falar sobre o que te aconteceu desde ontem. Open Subtitles نحن لم نحظى بالفرصة للتكلم بشأن ما جرى لكَ البارحة
    Sei que ainda Não tivemos hipótese de falar. Open Subtitles أعلم أننا لم نحظى بفرصة للتحدث عن بعض الأشياء
    Conduzimos uma busca, mas até agora Não tivemos sorte. Temos de o encontrar para acusarmos o suspeito. Open Subtitles لقد عملنا بحث عن الجهاز ولكن لم يحالفنا الحظ في ايجاده ويجب علينا ايجاده لنبني القضية ضد المشـتبه به
    Procuramos pelo país inteiro por pacientes com essa exacta receita, mas Não tivemos sorte nenhuma. Open Subtitles لذا كنّا نجوب البلاد بحثاً عن مرضى يتعاطون نفس المزيج من الأدوية , لكن لم يحالفنا الحظ
    Nós Não tivemos um motim aqui, pelo menos há uma semana. Open Subtitles لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل
    Ainda Não tivemos oportunidade para falar, mas eu ouvi aquilo que me disseste em relação ao teu pai... Open Subtitles لم تكن لدينا فرصة للتكلم ولكن,سمعتُ ماقلتيه لي
    E sabem uma coisa? Não tivemos pólio neste país, ontem. TED و أتعرفون ؟ لم يكن عندنا شلل الأطفال أمس في هذا البلد .
    Nós Não tivemos nada a ver com as mortes no hospital de St. Open Subtitles ليس لنا علاقة بوفيات سينت أمبروز إجبار الناس لأخذ البروميسين
    O que foi? Não tivemos tempo para conversar. Open Subtitles لم تسنح لنا دقيقه واحده لنجلس ونتحدث مع بعضنا
    (Risos) temos licenciaturas, cursos pós-graduação, viajamos para sítios interessantes, Não tivemos filhos quando adolescentes, somos estáveis financeiramente, nunca fomos presos. TED سافرنا إلى أماكن ممتعة، ولم يكن لدينا أطفال في سن المراهقة ومستقرين مادياً، ولم يسبق لنا السجن.
    Mas disseram que Não tivemos comunicações o dia todo. Open Subtitles ولكن قيل لي أنه لم تتح لنا أي وسيلة إتصال طيلة اليوم.
    Sim, quando os nossos pais morreram deixaram um andar para nós e outro para a minha irmã, então, você sabe, basicamente Não tivemos escolha. Open Subtitles نعم، عندما مات أقاربنا تركوا لنا شقة ولأختي شقة لذا بكل بساطة لم يكن أمامنا خيار
    Não tivemos muito tempo para falar, mas ele vem a caminho. Open Subtitles لم نحظ بوقت كاف لنتحدث، لكنه في طريقه إلى المنزل.
    Aí está por que Não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou. Open Subtitles هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب
    Ainda Não tivemos um leilão. Vamos a isso. Open Subtitles إننا لم نقم بمزاد هنا بعد لذا دعونا نفعلها يا شو
    Posso escrever um recado à sua mulher a dizer que Não tivemos sexo. Open Subtitles اتعرف, استطيع ان اكتب ملاحظة لزوجتك واخبرها اننا لم نمارس الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus