Separar-me da Marthe não vai mudar o que sinto por ela. | Open Subtitles | محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى |
Mas tu sabes, este casamento não vai mudar o meu estilo de vida actual. | Open Subtitles | لكن تعلمَين، هذا الزواج لن يغير من أسلوب حياتي الحاليّ |
A morte dele não vai mudar o passado, mas a continuação da sua vida poderá ajudar pelo nosso futuro fora. | Open Subtitles | موت تيلك لن يغير الماضي لكن حياته المستمرة يمكن ان تساعد كل مستقبلنا |
não vai mudar o que penso sobre mim. Talvez mude o que penso sobre ti. | Open Subtitles | لن تغير رأيي بنفسي لكن قد يؤثر على رأيي بك |
Só porque trabalhamos do mesmo lado e agora sei a verdade sobre ti, isso não vai mudar o nosso relacionamento. | Open Subtitles | فقط لأنّني أعرف الحقيقة الآن، هذا لا يغيّر شيء بيننا. |
E se voltarmos a morar juntos, não vai mudar o facto de que não funcionava. | Open Subtitles | ولو رجعنا لبعض لن يغير حقيقة أننا لم ننجح مع بعض |
Mas não o fizeste. E se morreres agora, isso não vai mudar o que aconteceu. | Open Subtitles | لكنكِ لمّ تفعل ، و لو مت الآن، لن يغير ذلك ما حدث. |
Arrastar a menina para lá, não vai mudar o facto de ela ser miserável. | Open Subtitles | لكن سحب الفتاة إلى هناك لن يغير الحقيقة بأنها يائسة |
E esse teu activismo não vai mudar o mundo. | Open Subtitles | وهذا المذهب البيئي الذي تتبناه لن يغير العالم على الإطلاق |
Seja lá o que for, não vai mudar o que sinto por ti. | Open Subtitles | لا عليك مهما كان ما تريدي قوله لي لن يغير الطريقة التي اشعر بها تجاهك |
Provavelmente não vai mudar o facto de ter acabado no parque e agredida por aqueles miúdos. | Open Subtitles | ولكن هذا لن يغير حقيقة انتهاء المطاف بالإعتداء عليها من قبل أولئك الفتية |
Por isso, sim, entrar na Escada... talvez ajude, mas não vai mudar o estado da tua filha. | Open Subtitles | لذا، نعم، اعنى الصعود على السلم ربما يساعد ولكنه لن يغير من حقيقة ان طفلتك مريضة ام لا |
Destruir o processo não vai mudar o que aconteceu. | Open Subtitles | تحطيم هذه الملفات لن يغير ماقد حدث |
Ter um bebé não vai mudar o que está a acontecer. | Open Subtitles | الحصول على طفل لن يغير ماسيحدث |
Isso não vai mudar o conteúdo da chamada, Janis. | Open Subtitles | لن يغير هذا محتويات المكالمة,جانيس. |
Contares-lhe os teus sentimentos não vai mudar o teu final. | Open Subtitles | إخبارها بمشاعرك لن يغير ذلك نهايتك " قصدها الكتاب ". |
Eu garanto-lhe que matar o Ronon não vai mudar o que aconteceu. | Open Subtitles | وأعدك أنك إذا قتلت رونن لن تغير ما سيحصل |
Sei que é apenas um jornal local e que não vai mudar o resultado da guerra, mas é um bom emprego, e o teu pai... | Open Subtitles | اعلم انها جريدة محلية واعلم انها لن تغير نتيجة الحرب او اي شئ ولكنها وظيفة جيدة وابيك |
Podes serrar os dentes... e revirar os olhos à vontade, porque não vai mudar o facto de... que estamos nisto juntos. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تشدّ فكّك وتقدح شرراً مِنْ عينَيك كما يحلو لك... لأنّ هذا لا يغيّر الواقع... نحن في هذه المسألة معاً |
Podes serrar os dentes... e revirar os olhos à vontade, porque não vai mudar o facto de... que estamos nisto juntos. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تشدّ فكّك وتقدح شرراً مِنْ عينَيك كما يحلو لك... لأنّ هذا لا يغيّر الواقع... نحن في هذه المسألة معاً |