Porque não vais para ali. Enquanto os adultos conversam aqui. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب إلى هناك بينما البالغون يتحدثون هنا |
Calvin, porque não vais para casa descansar? | Open Subtitles | كالفين، لماذا لا تذهب إلى البيت، و تحصل على بعض النوم ,اوكي؟ |
Pensei que, uma vez que já não vais para a yeshiva, que talvez quisesses experimentar algo mais colorido. | Open Subtitles | أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون |
Quero dizer, não vais para a prisão ou algo assim, pois não? | Open Subtitles | أعني ، أنتِ لن تذهبي إلى السجن أو ما شابه ،صحيح؟ |
Porque não vais para casa e acabas de fazer as malas? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى المنزل والانتهاء من التعبئة |
As pessoas dizes, "Oh, porque não vais para o Iraque ou Afeganistão. | TED | ناس يقولون "اوه , لماذا لا تذهب الى العراق او افغانستان. |
Porque não vais para o gabinete examinar o correio dos fãs? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى مكتبك وتتفقد بريد المعجبين. حسنا |
Porque é que não vais para casa e vais chorar para o colinho da tua mamã grande e branquelas? | Open Subtitles | لمــا لا تذهب إلى المنزل و تبكي عنـــد أمك الكبيرة البيضــاء ؟ |
Se queres cu, porque não vais para Hollywood Boulevard? | Open Subtitles | إذا تريد ذلك لما لا تذهب إلى ناصية هوليوود |
Porque não vais para casa fazê-los? | Open Subtitles | أعني، لمَ لا تذهب إلى منزلك وتقوم بواجبك المدرسي ؟ |
Porque não vais para casa e dormes um pouco? Um homem como tu... | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟ |
Agora, porque não vais para o teu quarto pensar no que fizeste? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى غرفتكِ و تفكرين فيما فعلته ؟ |
Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
Porque não vais para casa descansar? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى البيت وتأخذين قسط من الراحة |
- Quer dizer que não vais para cima? | Open Subtitles | ـ أهذا يعني أنكِ لن تذهبي إلى أعلى النهر ؟ |
Arranhaste-me, seu filho da puta. Porque não vais para a Índia? | Open Subtitles | لقد خربشتيني يا أبنة العاهرة لماذا لا تذهبي إلى موطنك في (الهند)؟ |
Se queres mesmo ir para longe porque não vais para a Australia? | Open Subtitles | حسنا اذا اردت الذهاب بعيدا لم لا تذهب الى استراليا؟ |
Todos nós tivemos um dia bastante longo. Porque não vais para casa? | Open Subtitles | كلنا مررنا بيوم طويل لمَ لا تعود إلى المنزل فحسب؟ |
Porque não vais para casa antes do Big John chegar? | Open Subtitles | لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير |
Porque não vais para casa e nos deixas em paz? | Open Subtitles | لمَ لاتذهب إلى منزلك، وتتركنا بمفردنا؟ |
não vais para a cadeia, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى السجن، أليس كذلك؟ |
Foste de vela. Azar. Parece que não vais para casa esta noite? | Open Subtitles | اوه , يد رجل ميت حظ سئ , يبدو انك لن تذهب الى المنزل الليلة |
Por que não vais para casa e deixas o caso por uns dias. | Open Subtitles | لمَ لا تعد إلى المنزل وتنسى أمر القضية لبضعة أيام؟ |
não vais para casa? | Open Subtitles | ألن تذهبي إلى البيت؟ |
não vais para lado nenhum, muito menos com este rapaz. | Open Subtitles | أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان، لَيسَ مَع هذا الرجلِ. |
É por isso que não vais para cama comigo? | Open Subtitles | ألهذا السبب لن تقيمي معي علاقة؟ |