"não vamos conseguir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن نستطيع
        
    • لن ننجح
        
    • لن نتمكن
        
    • لن ننجو
        
    • لن نحصل على
        
    • لن نصل
        
    • لن يمكننا
        
    • لن نتمكّن
        
    • لن نكون قادرين
        
    • لن تستطيع
        
    • لن نفعلها
        
    • لن نقدر على
        
    Não vamos conseguir reanimá-la. Temos de fazer o bypass. Open Subtitles لن نستطيع إعادته يجب وضعها علي جهاز الضخ
    É como um buraco de uma agulha. Não vamos conseguir lá passar, Open Subtitles انه مثل خرم الأبرة لن نستطيع عبوره أبداً
    Falta uma hora para o nascer do sol. Não vamos conseguir. Open Subtitles تبقت ساعة حتى شروق الشمس , نحن لن ننجح بذلك
    O grande problema é que Não vamos conseguir pagar ao banco. Open Subtitles . المشكلة الحقيقية هي أننا لن نتمكن من دفع القيمة إلى البنك
    Não vamos conseguir, o avião têm peso a mais. Open Subtitles لن ننجو الطائرة محملة أكثر من طاقتها
    Acho que Não vamos conseguir tirar nada disto a não ser as últimas palavras da nossa vítima. Open Subtitles أعتقد أننا لن نحصل على شيء من هذا عدى آخر كلمات الضحية
    Não vamos conseguir. Missy, o rádio! Open Subtitles انسى ذلك , لن نستطيع فعلها ميسي , احضري الرادو الآآآآن
    Não vamos conseguir guiar. Devíamos regressar. Open Subtitles لن نستطيع القيادة إلى أى مكان يجب أن نعود إلى البيت
    Não vamos conseguir nenhum dinheiro destes tipos, Randy. Open Subtitles راندي لن نستطيع الحصول على المال من هؤلاء
    Marchar! Não vamos conseguir. Deixa-me aqui. Open Subtitles ـ لن ننجح أبداً، اتركني ـ لقد بلغنا هذا الحد و سننجح، سنفعل
    Não vamos conseguir. Restam-nos 15 horas. Open Subtitles سوف لن ننجح ابدا كل ما تبقى لدينا هو 15 ساعة فقط
    Certo, certo. Não vamos conseguir. Vou acabar com isto. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، لن ننجح في ذلك سأقم بسحب السدادة
    São 3 da manhã. Já Não vamos conseguir atravessar a parede e abrir o cofre. Open Subtitles إنها الـ3 صباحا, لن نتمكن من إختراق الجدار و كسر الخزنة
    Se não recuperar o tempo que está agendado, o que significa passar por aquela parede até ao fim do dia de amanhã, Não vamos conseguir sair daqui. Open Subtitles إن لم أعد حسب الجدول المحدد و الذي يعني عبورنا الجدار بانتهاء اليوم لن نتمكن من الهرب
    Acho que ele sabe que Não vamos conseguir salvar os reféns. Open Subtitles لا شيء، أعتقد أنه أدرك أننا لن نتمكن من إنقاذ الرهائن
    Aposto 60 terras em como Não vamos conseguir. Open Subtitles أراهنك بستون تيراز أننا لن ننجو
    Não vamos conseguir com esta votação, mas estamos a aproximar-nos. Open Subtitles لن ننجو بهذا الإقتراع ولكننا نقترب،
    Acho que alguém disse: "Não vamos conseguir". Open Subtitles -اعتقد انك كنت تقول اننا لن ننجو.
    - Não vamos conseguir isso. Open Subtitles لن تحصلوا على إعتراف و لماذا لن نحصل على ذلك ؟
    Escutem, nós Não vamos conseguir se só viajar-mos a noite. Open Subtitles انظروا لن نصل في الوقت المحدد إلا إذا سافرنا بالليل
    - Talvez. Neste terreno Não vamos conseguir pistas nenhumas. Open Subtitles بتلك الأحراز لن يمكننا ان نحصل على بصمات أو آثار
    Não vamos conseguir isso só com pequenos mercados rurais porque estas pessoas não possuem pequenos mercados rurais à sua disposição. TED لن نتمكّن من تأمين ذلك من خلال أسواق صغار المزارعين لأنّه ليس لهؤلاء الناس أسواقٌ لصغار المزارعين في متناولهم.
    O tempo que gastarmos com isto Não vamos conseguir recuperar. Open Subtitles الساعات التي نضيعها هنا لن نكون قادرين على تعويضها
    Não vamos conseguir que a próxima geração, ou a geração seguinte, pense como deve ser, se não for bem alimentada. TED لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا
    92. Está reduzindo a velocidade... Não vamos conseguir. Open Subtitles إثنان وتسعون ، إنها تتباطأ نحن لن نفعلها
    Se subirmos àquela torre, Não vamos conseguir sair de lá. Open Subtitles لو صعدنا للبرج، لن نقدر على القتال للخروج منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus