Não vim cá para fazer a recruta. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة. |
Não vim cá para lutar para eles ficarem com terras. | Open Subtitles | لم آتي هنا لأقاتل حتى يمكنهم أن يملكوا الكثير من الأاضي |
Não vim cá para brigar contigo. Estou cá para te ajudar. | Open Subtitles | أنا لست هنا لاتجادل معك انا هنا لتقديم الدعم لك |
Não vim cá tomar café e comer bolo. | Open Subtitles | أنا لست هنا من أجل تناول القهوة والفطير. |
Mas Não vim cá por isso. Queria falar consigo. | Open Subtitles | لكنني لستُ هنا لهذا السبب أردت أن أحادثك |
Não vim cá comer, vim falar sobre a Mary Shaw. | Open Subtitles | لم آت هنا لآكل اتيت لاتحدث عن ماري شو |
- Não vim cá para ser maltratado. - Não. Não, não. | Open Subtitles | ــ أنا لم آتِ هنا لأهدر وقتي ــ لا، لا |
Mãe, Não vim cá para ver o que tu queres que eu veja. | Open Subtitles | أمي ، أنا لم آتي لهنا لأشاهد ما تريدين مني أن أشاهده |
Não vim cá para questionar a minha decisão. | Open Subtitles | بئساً، لم آتِ إلى هنا لأشكك في قراري أتعلم؟ |
Antes que fique com ideias erradas, Não vim cá extorquir-lhe nada. | Open Subtitles | قبل ان تأخذ عني انطباعا خاطئا انا لست هنا لأبتزك |
Não vim cá para matar 20 negros de 10 anos numa merda de tiroteio. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا لكي أقتل عشرين صبيا في العاشرة من عمرهم في رحلة بالسيارة |
Mas Não vim cá apenas para que todos ganhemos muito dinheiro, embora pretenda fazer isso. | Open Subtitles | لكني لم آتي هنا من أجل كسب الجميع ثروة هائلة بالرغم من أني أعمد لهذا |
E Não vim cá para mudar a sorte desta cidade, evitar que seja vítima dos fantasmas que povoam as ruas e vales. | Open Subtitles | لم آتي هنا لإستعادة ثراء هذه البلدة وأنقذه من السقوط كالفريسة بين يدي الأشباح التي تقطن هذه الشوارع والأرجاء |
- Não vim cá por causa da Gillis. | Open Subtitles | أنا لست هنا بخصوص شركة جيلس ستتعارك معي .. |
- Sra. Hughes. - Não vim cá para uma entrevista. | Open Subtitles | السيدة هيوز - أنا لست هنا لإجراء مقابلة - |
Leva-os. Não vim cá por isso. Já te disse, sou um mensageiro. | Open Subtitles | لا, أنا لست هنا للمال, لقد أخبرتك أنا أوصل رسالة |
- Não. Olhe... Não vim cá fazer-lhe mal. | Open Subtitles | اسمعي، لستُ هنا لأؤذيك، حقا أنا لستُ كذلك على الإطلاق |
Não vim cá à procura de pilas. | Open Subtitles | أنا لم آت هنا تبحث عنه، كما تعلمون، ديكس. |
- Não vim cá para o perturbar. - Dizem que o pão é a vida. | Open Subtitles | لم آتِ هنا لإزعاجك - لقد قالوا أن الخبز هو الحياة - |
Não vim cá para... | Open Subtitles | ...لم آتي لهنا كي |
Jer, Não vim cá perder a camisa, vim só tirá-la. | Open Subtitles | "جير"، لم آتِ إلى هنا لخسارة قميصي وإنما لكي أخلعه وحسب |
Não vim cá para a troca de expressões de cortesia hipócritas, mas sim para exigir uma explicação. | Open Subtitles | انا لست هنا لتبادل التعبيرات المنافقه والمؤدبه ولكن لطلب التوضيح |
Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي |
Descanse que desta vez Não vim cá para lhe fazer perguntas. | Open Subtitles | ستسعد بمعرفة انني لم اتي لأسألك اسئله هذه المره |
Não vim cá analisar, mas ganhar pontos. | Open Subtitles | لم آت إلى هنا لتحليل تصرفاتكم بل جئت لأكسب نقاطاً لدى عشيقتي |
Não vim cá para falar de enfadonhos temas judiciais. | Open Subtitles | لم آت الى هنا للتكلم عن اتجراءات القانون الجنائى الممله |