| Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
| Assim como o mar... neste dia em que faz 13 anos... e está pescando com os pés na água morna. | Open Subtitles | البحر أيضا فقط في هذا اليوم .. عندما اصبحت بعمر 13عام و اصبحت الاسماك و أقدامك في الماء |
| Mas se estes ossos ficaram algum tempo na água, tinha de haver areia neles, e não há nenhuma. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت العظام ، فى الماء لفتره ما كانت ستُغطي بالطحالب . ولكن لا توجد |
| Por exemplo, este camarão liberta os seus químicos bioluminescentes na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
| Se cairmos na água do Polo Norte, caímos numa água que tem 4260 metros de profundidade. | TED | إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم. |
| Ele continuará aqui, enquanto tiver comida na água. | Open Subtitles | سَيُواصلُ التَغْذِية هنا طالما هناك غذاء في الماءِ. |
| Halvorsen está a tentar recuperar algumas peças, mas estamos parados na água. | Open Subtitles | محاولة هالفورسين لإنقاذ بعض الأجزاء، لكن أساسا نحن موتى في الماء. |
| Faz-me um favor, enfia um dedo na água e enrosca esta lâmpada. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً ضعي اصبعك في الماء وامسكي هذه اللمبة هنا |
| Sabías que quando cai na água, tem que voltar com um peixe? | Open Subtitles | أتعلم, عندما تسقط في الماء.. يتوجب عليك أن تحضر لي سمكة |
| E quando estiveres na água... Tommie, estás-me a ouvir? | Open Subtitles | وعندما تكونين في الماء تومي، هل تسمعيني ؟ |
| As preguiças podem mover-se para cima e para baixo na água três vezes mais depressa do que em terra, e manter-se a flutuar através da... | TED | يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا |
| Ponha isto na água, linguaruda! Entre, Carter. | Open Subtitles | ضعى هذه فى الماء أيتها الثرثارة أدخل يا كارتر |
| Podias pôr o barco na água, senão vai acabar por se estragar. | Open Subtitles | . يمكنك أن تضعى المركب فى الماء . إذا لم تفعلى ، سيخرب |
| Os quechuas disseram-me que o encontraram na água, a beira do mar. | Open Subtitles | إن جماعة الكويتشوا أخبروني أنهم وجدوه في المياه على حافة الشاطئ |
| Os barcos colocam longas varas na água, com um patim na ponta. | Open Subtitles | تضع المراكب بعدئذ عِصيّ طويلة في المياه لها حافة في أسفلها |
| E se eu morrer de um tiro seja na água ou na terra possa saber que Você, abençoado Jesus Todo-Poderoso está comigo. | Open Subtitles | حتى إذا لقيت مصرعي على الأرض أو في البحر و لا أشعر بأي خوف |
| Marine One, coloquem alguém na água imediatamente para apanharem o corpo. | Open Subtitles | جندي بحرية 1, حصل على شخص ما في الماءِ جارى أنتشال الجسه. |
| É matá-los enquanto ainda estão na água, como larvas. | TED | و لكن قتلهم و هم لا يزالو يرقات تحت الماء. |
| Há pessoas a saltar na água. Ele viu três. | Open Subtitles | يوجد أشخاص يقفزون للماء شاهد ثلاثة أشخاص يقفزون |
| O lítio está na água do mar. | TED | والليثيوم في ماء البحر. ذلك الخط الأصفر. |
| Mas tem o meu único tenor a trabalhar na água fria. | Open Subtitles | لكنك ستحصل على صوتى أنا فقط للعمل فى المياه البارده |
| Como ela flutua na água, tão delicada e tão bonita? | Open Subtitles | كيف تطفو على سطح الماء برقة و جمال شديدين؟ |
| Parece que os pinguins não são capturáveis na água. | Open Subtitles | ، يبدو وأنّ البطاريق صعبة المنال داخل الماء |
| O pequeno crocodilo na água a cauda espadana | Open Subtitles | كيف يستطيع التمساح.. أن يحسن ذيله ويسكب الماء في النيل |
| Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. | TED | هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر. |
| Algum de nós teria coragem para mergulhar na água gelada e salvá-la? | Open Subtitles | هل سيكون لأي منّا الجرأة كي يغطس في المياة المثلجة وينقذه؟ |
| Pode haver fogo na água e renascimento da morte. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تكون هناك النارَ على الماءِ وإلانبعاث مِنْ الموتِ |