"na arma" - Traduction Portugais en Arabe

    • على سلاح
        
    • على السلاح
        
    • على المسدس
        
    • مسدسه
        
    • على بندقية
        
    • على البندقية
        
    • في مسدسي
        
    • في المسدس
        
    • على مسدس
        
    • بالسلاح
        
    • بالبندقية
        
    • في السلاح
        
    • ذلك المسدس
        
    • سلاحة
        
    • على المسدّس
        
    As suas impressões digitais foram encontradas na arma, no local do crime. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Pensei que não havia impressões na arma do crime. Open Subtitles أعتقدت أنه لا يوجد بصمات على سلاح الجريمة
    No entanto, tinha as impressões digitais do Teddy Luna na arma. Open Subtitles 19: 07,100 بعد ، فقد كان بصمات لونا على السلاح
    Não há impressões na arma. Ficou à chuva a noite inteira. Open Subtitles لا توجد بصمات على المسدس انهمر عليه المطر طول الليل
    Podia pegar na arma e no distintivo e ver as intenções dele numa conversa. Open Subtitles بوسعي أن آخذ إليه مسدسه وشارته الآن وبهذا بوسعنا التأكد من عدم عودته
    Não. Mas o ADN na arma do crime irá provar. Open Subtitles كلاّ، لكن الحمض النووي على سلاح الجريمة سيُثبت ذلك.
    Sim. Precisamos de colocar as nossas mãos na arma do crime. Open Subtitles نعم, نحن بحاجة لأن نضع يدنا على سلاح الجريمة ذلك
    Três - as unicas impressöes digitais na arma do crime eram as dela, e quatro - o pessoal doméstico dos Ballon tem alibis perfeitos. Open Subtitles ثلاثه : عدم وجود بصمات .على سلاح الجريمه بخلافها و أربعه :
    As impressões digitais dele não estavam na arma. As suas estavam. Open Subtitles حسنا، بصمات أصابعه ما كانت على سلاح القتل.
    Porque raio haverá urânio na arma do crime? Open Subtitles وكيف يمكن لليورانيوم ان يكون على سلاح الجريمة باي حال؟
    Houve uma testemunha, e tinha as impressões dele na arma do crime. Open Subtitles كان هناك شاهد ووجدنا بصماته على سلاح الجريمة
    Você dispara na arma ou no atirador. Open Subtitles لديك تصريح كامل بإطلاق النار على السلاح أو من يطلقه
    Estão na arma, sem dúvida, mas não nos locais onde deviam estar. Open Subtitles على السلاح ولكن قطعاً ليس في المكان المفترض وجودها فيه
    Chegou cadáver e as impressões dela estavam na arma. Open Subtitles كانت ميتة عند وصولها و بصماتها فى كل مكان على السلاح
    Não vai pegar na arma, não vai salvar o dia. Open Subtitles انت لن تحصل على المسدس انت لن تنقذ اليوم
    Que vai acontecer? Com as suas impressões digitais no haltere... e as dele na arma. Open Subtitles سيعثر الضباط على جثتكم بصمتك على الدمبل و بصمته على المسدس
    Um reacção de Antimónio-Bário na arma, revelou algo mais que pólvora, Open Subtitles وبإجراء اختبار على المسدس توضح معنا أن هناك شيئا غير البارود
    Ele voltava para a carrinha quando o atirador apareceu, agarrou na arma, disparou quatro, talvez cinco vezes, à queima-roupa, mas ele continuou a disparar mesmo depois de o homem ter caído. Open Subtitles وهو في طريقه للعودة الى المدرعة عندما جاء القاتل وسحب مسدسه واطلق عليه ربما اربع او خمس
    Encontrámos as tuas impressões na arma do morto. Podes explicar isso? Open Subtitles لقد وجدنا بصمات اصابعك على بندقية الرجل الميت فسر هذا
    Parece que as impressões digitais na arma são deles. Open Subtitles البصمات على البندقية التي يتضح انها تعود له
    Tenho duas na arma e várias coisas aqui. Open Subtitles وجدت اثنين في مسدسي واثنين من العلك.
    A bala nem sequer está na arma quando se dispara. Open Subtitles الطلقة لم تعد في المسدس عند الإطلاق
    Queira dizer ao júri se encontrou as impressöes digitais do Jim na arma do Billy? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبر المحلفين من فضلك هل وجدت بصمات جيم على مسدس بيلي ؟
    A honra não está na arma. Open Subtitles الشرف لا يكون بالسلاح
    Ou pelo menos a coisa que entra na arma e a faz ficar com fumo. Open Subtitles أو على الأقل الاشياء التي نحشوها بالبندقية لجعلها تدخن.
    Tens de pôr toda a tua fé na arma, não na mão que a segura. Open Subtitles أنت تضع كل إيمانك في السلاح وليس في اليد حاملته
    Ele teve o cuidado de não tocar na arma. Open Subtitles كان حذرا للغاية بخصوص عدم لمس ذلك المسدس
    Então o capitão pegou na arma dele, disparou... Open Subtitles لذا سحب القبطان سلاحة
    Não estou a dizer que a sua vida seria mais fácil se tivesse as suas próprias impressões na arma, mas é mais ou menos com isso que deve contar. Open Subtitles لن أقول بأن الأمور كانت لتصبح أسهل إن كانت بصماتك هي التي على المسدّس ولكن عليكَ أن تفكر فيما أنت على وشك القيام بِه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus