"na cabana" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الكوخ
        
    • بالكوخ
        
    • في المقصورة
        
    • بكوخ
        
    • في الحجرة
        
    • في كوخ
        
    • إلى الكوخ
        
    • داخل الكوخ
        
    • في مقصورة
        
    • في الكابانا
        
    • في الكابينة
        
    • إلى كوخ
        
    • فى الكابينة
        
    • فى الكوخ
        
    Bem, na cabana há um Cepo que as crianças adoram pontapear. Open Subtitles في الكوخ هناك جذع يبدوا ان الاطفال هناك يستمتعون بركله
    Também disse que ia encontrar-se comigo na cabana ontem à noite. Open Subtitles و قد قالت أيضاُ أنها ستقابلني في الكوخ الليلة الماضية
    Naquela noite, havia um pau na cabana. TED تلك الليلة، كان هناك عصا من الخشب في الكوخ.
    Não, e não há rede na cabana. Open Subtitles لا، ولايوجد اسقبال للهواتف الخلويه بالكوخ
    Tu, eu e o Jimmy na cabana do meu pai. Todos futuros polícias. Open Subtitles انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة.
    Já o incomodou, enquanto sentava na cabana tomando café... enquanto a mulher do violinista gritava no pântano? Open Subtitles هل انزعجت قط بجلوسك هناك في الكوخ وأنت تشرب قهوتك بينما زوجة ذلك الأحمق تصرخ في ساندواش حسنٌ..
    Só precisam de bons amigos, grande diversão e de algum tempo na cabana da Harmonia. Open Subtitles ، يحتاجان إلى الأصدقاء الصالحين ، والترفيه . وقضاء بعض الوقت في الكوخ للإنسجام
    - Espero que não se portem assim lá na cabana. - Não, porque eu não vou! Open Subtitles ـ اتمنى ان لا تتصرفا هكذا في الكوخ ـ لن نفعل,لاني لن اذهب للكوخ
    Tenho ferramentas na cabana. Vou buscar as chaves do jipe. Open Subtitles لدي بعض المعدات هنا في الكوخ سأبحث عن مفاتيح الجيب
    Estam uns rapazes na cabana. Eles apanharam uma doença. Open Subtitles يوجد بعض الشبان في الكوخ وهم يحملون مرض
    Ok, na webcam era dia quando eles estavam na cabana, certo? Open Subtitles في مقطع الفيديو كانت اللقطة في النهار عندما كانوا في الكوخ صحيح؟
    Eles devem estar na cabana agora. Open Subtitles من المفترض أن يكونوا في الكوخ خلال هذا الوقت
    Vais ficar na cabana a ler um livro? Open Subtitles أتعتقدين بأنكِ ستجلسين في الكوخ وتقرأين كتابًا؟ في أحلامك.
    Certo. Então o bandido que morava na cabana que eu encontrei é como... tu dirias, o nosso inimigo derrotado. Open Subtitles حسناً, إن المجرم الذي عاش في الكوخ الذي وجدتهُ
    Suponho que as coisas não correram assim tão bem na cabana. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمور لم تجرِ بأفضل حال في الكوخ.
    Temos uns jogos de tabuleiro na cabana. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة هناك ألعاب لوحية خلفاً بالكوخ
    Estiveram na cabana esta manhã e devo garantir que tu, seu idiota, estás da mesma maneira. Open Subtitles كانوا في المقصورة هذا الصباح. وأريد أن أتأكد أنك ستكون معهم.
    Ei, tinhas razão sobre as vítimas na cabana do Pai Natal. Ele estava com pressa. Open Subtitles لقد كنت محقّاً بشأن الضحيّة بكوخ (بابا نويل)، لقد تعجّل بعمله
    Sr.ª Cutler, não é por aí. Pus as vossas coisas na cabana B. Open Subtitles ليس بهذا الطريق، سيدة كتلر وضعت أغراضك في الحجرة بي
    Diz-lhe para esperar na cabana em Bony Ridge... até o juiz se cansar de esperar. Open Subtitles اخبره ان يختبئ مؤقتا في كوخ بوني حتى يمل القاضي من الأنتظار
    Estamos prestes a descobrir. Pensei que estivesses na cabana. Open Subtitles نحنُ على وشك أن نعرف ذلك, ظننتكِ ذاهبة إلى الكوخ ؟
    E não se trata da cabana, mas com quem estás na cabana. Open Subtitles ليس عن الحجرة .حسنا ولكن مع من تكون داخل الكوخ.
    Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. Open Subtitles إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي.
    Você disse, meu amigo, que ela tinha ido embora quando acordou na cabana, no entanto a fotografia confirma que você estava a mentir. Open Subtitles أنت قُلت، يا صديقي، بأنها رحلت عندما إستيقظت في "الكابانا"، إذًا، الصورة تؤكد أنك كنت تكذب.
    Se já soubessem, eles já estariam na cabana por agora. Open Subtitles أشك في ذلك لو عرفوا كانوا سيكونون في الكابينة الآن
    Ótimo. É por isso que vou alojá-la na cabana da tua família. Open Subtitles حسنُ، جيِّد، لهذا السبب سأنقلها إلى كوخ عائلتكِ.
    Já vimos isto, nas fotografias na cabana. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل مثل الصور فى الكابينة
    Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. Open Subtitles بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus