Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Fui editada na capa de um DVD porno. | TED | تم وضعي على غلاف إسطوانات الأفلام الإباحية. |
Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. | Open Subtitles | لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد |
E acabei na capa de uma revista de sky. | Open Subtitles | و انتهى بي الأمر على غلاف مجلة تزلج |
Alguma vez viste uma pessoa gorda na capa de uma revista? | Open Subtitles | اجل ، وهل رأيتي شخصاً سميناً على غلاف مجله؟ |
Devia vir na capa de revistas de penteados. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يضعوا صورتكِ على غلاف مجلاّت الشعر |
"Espectros de uma mente humana." Sempre achei que te veria na capa de alguma coisa, mas sempre pensei que seria de uma Rolling Stone. | Open Subtitles | . خيالات من العقل البشريّ . لطالما ظننت أنّي سأراك على غلاف شيءٍ ما |
A próxima vez que o vir, que seja na capa de um livro. | Open Subtitles | حينما أراك في المرّة القادمة، فمن الأفضل أن يكون على غلاف كتابٍ. |
Se ele tivesse fotografias, estavam na capa de algo. | Open Subtitles | إذا كانت بحوزته الصور ستكون منتشرة الآن على غلاف مجلة ما |
A minha cara esteve na capa de todos os jornais, todos os tablóides. | Open Subtitles | زوج نائبة الرئيس القادمة الراحل وجهي كان على غلاف كافة الصحف، حتي الصحف الصفراء |
Já apareceu na capa de Harper's Bazaar 3 vezes. | Open Subtitles | -بالتاكيد لقد عرضت على غلاف مجلة "هاربر بازار" ثلاث مرات |
Estás na capa de Vogue! Não posso acreditar! | Open Subtitles | أنت على غلاف مجلة فوج لا أصدق هذا |
É uma modelo de moda, está na capa de revistas. | Open Subtitles | إنها عارضة أزياء على غلاف المجلات |
Este homem está na capa de todas as revistas de notícias. | Open Subtitles | هذا الرجل على غلاف كل مجلة اخبارية |
Eu estou farta de ser essa pessoa, apenas uma mulher na capa de uma revista, a ser julgada pelo meu aspeto. | Open Subtitles | أشاهدها في حياتي. بكوني ذلك الشخص... أنا مجرد إمرأة على غلاف مجلة، |
O meu maior problema foi a minha irmã na capa de uma revista, os meus pais eram o inimigo... | Open Subtitles | أكبر مشاكلي كانت صورة أختي على غلاف مجلة، والداي كانا الأعداء... |
Mas se for verdadeiro, vou colocá-lo na capa de todas as revistas e jornais deste País. | Open Subtitles | لكن إن كان حقيقيًّا... سأضع هذا الرّجل على غلاف كلّ مجلّة وصحيفة في هذه البلد. |
Eu... estou na capa de uma revista! | Open Subtitles | أنا على غلاف مجلة |
Apareceu na capa de uma revista. | Open Subtitles | هو على غلاف المجله |
Ele está na capa de todas as revistas de entretenimento. | Open Subtitles | انه على غلاف كل مجلة ترفيهية |