Uma arma sem balas foi encontrada na mão do seu assistente cirúrgico, Albert Becker... a arma pertencia à Frank Kitchen. | Open Subtitles | لكنهم لم يتحملوا التكاليف الباهظة مسدس فارغ تم العثور عليه في يد مساعدكِ في العمليات الجراحية ألبيرت بيكر |
Mas o seu filho, tão atrasado que ele é... deixou a carta de condução dele na mão do gajo morto. | Open Subtitles | و لكن ابنك الغبي ، وهذا ماهو عليه ترك رخصة قيادته في يد الرجل القتيل |
Deu-lhes um enredo completo. Eles encontraram a pá com o meu sangue na mão do morto e só descobriram a minha arma. | Open Subtitles | وجدوا العصا ملوثة بدمائي في يد الرجل الميت |
Estás a dizer que há um corte na mão do assassino? | Open Subtitles | حسنا، اذا انتي تخبريني ان هناك قطع على يد القاتل؟ |
O cheiro na mão do assassino é sabão cirúrgico. | Open Subtitles | الرائحة على يد - القاتل انها الصابون الجراحي. |
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar! | Open Subtitles | عصفور في اليد خير اثنين في الأدغال |
Gostava que o Hodgins identificasse a espécie de rosa encontrada na mão do Dylan Krane. | Open Subtitles | أود أن يقوم هودجيز بالتعرف على نوع الوردة التي كانت في يد ديلان كراين |
A arma ainda estava na mão do Saldua, quando aqui chegámos. | Open Subtitles | السلاح مازال في يد سالدو عند وصولنا الى هنا |
Eu sei que quer encontrar os responsáveis, que colocaram uma arma na mão do miúdo. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدين البحث عن الشيطان الذي وضع السلاح في يد الطفل |
Uma arma será deixada na mão do pai, com uma nota, queixando-se dos problemas financeiros e do seu casamento. | Open Subtitles | وسف يُترك سلاح الجريمة في يد الأب، مع رسالة رثاء للحالة المادية ومشاكل أُسرية. |
- Esperançosamente não tanto quanto à bala que pus na mão do agressor. | Open Subtitles | هل يؤلم ؟ آمل بإنه لا يؤلم كثيرا كألم ثقب الرصاصة في يد المعتدي |
O que não viram foi o Cornworhty colocar a arma na mão do Farley. | Open Subtitles | لكن ما لم يروه أن السيد "كورنوورثي" يقوم بوضع "المسدس في يد السيد "فارلي |
Acertar um copo na mão do nosso adversário... | Open Subtitles | أدخلي الكرة في الكوب الذي في يد الخصم... و ذلك |
na mão do esqueleto lá de cima estava um hexagrama! | Open Subtitles | كانت هناك نجمة سداسية في يد الهيكل العظمي في الأعلى! |
Isso seria como deixar o chicote na mão do nosso opressor. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يكون بمثابة وضع صوط في يد المعتدين... |
O Cristal Olímpico apareceu na mão do Autor. | Open Subtitles | "{\cH92FBFD\3cHFF0000}الكريستال الأولمبيّ يظهر في يد المؤلّف" |
O xerife disse que encontrou pólvora na mão do meu pai. | Open Subtitles | قال المأمور إنه وجد آثار بارود على يد أبي |
Indicadores... resíduos de pólvora na mão do suicida, local da ferida, número de tiros disparados, ângulo do tiro. | Open Subtitles | مؤشرات .. باقي البارود على يد المنتحر موقع الجرح .. |
O Sr. Robinson fechou a porta na mão do Ben. | Open Subtitles | السيد روبنسون أغلق الباب على يد بين |
A tinta dos papéis correspondem ao toner encontrado na mão do Joe. | Open Subtitles | الآن الحبر في المواصفات متطابق للحبر على يد "جو". |
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. | Open Subtitles | وعصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة. |