Vou ver se a informação relativa aos envios está guardada na memória. | Open Subtitles | و أنا سوف أجد معلومات الشحن المخزونة في ذاكرة جهاز الإستنساخ |
No entanto, encontrei algo mais na memória da impressora. | Open Subtitles | لكنني قد وجدتُ شيئاً آخر في ذاكرة الطابعة |
Interrogava-se por quanto tempo ia viver na memória dos outros quando deixasse de existir. | Open Subtitles | تسائلت كم من الوقت ستعيش في ذكريات الآخرين |
É uma lição que lhe vai ficar na memória. | Open Subtitles | ذلك هو الدرس الذي سوف البقاء في الذاكرة. |
O preço foi de buracos igualmente profundos na memória. | Open Subtitles | كان الثمن بعض الثقوب العسيرة المشابهة في ذاكرتي |
A pessoa para quem trabalha disse-lhe que morri e que tenho falhas na memória? | Open Subtitles | إذاً،هذاالشحصالذيتعملينلصالحه... أخبركِ أنني قد لقيت حتفي وأن هناك فجوات ما بذاكرتي |
O temporizador do Jensen tem as nossas coordenadas na memória. | Open Subtitles | إن جهاز توقيت جيمسون به إحداثيات عالمنا في ذاكرته |
Mas, provavelmente, o Propranolol pode apenas ter efeito na memória em modo de edição. | TED | ولكن من المهم أن نتذكر أن البروبرانولول لا يملك أي تأثير على الذاكرة إلا إذا كانت في وضعية التعديل. |
Havia um problema na altura com o tamanho das fontes, a quantidade de dados necessária para pesquisar e armazenar uma fonte na memória do computador. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
Pela terceira vez, na memória do homem moderno, o maior diamante lapidado do mundo, o famoso Pantera Cor-de-Rosa, foi roubado. | Open Subtitles | ، ولذا للمرة الثالثة في ذاكرة الرجل الحديث، ماس القطع الأكبر في العالم، النمر الوردي المشهور، سرق. |
Coloca o sósia digital na memória pixel. | Open Subtitles | خزن الجزء المعدني في ذاكرة الشاشة الرقمية |
Cada mês tem o seu próprio catastrófico desastre gravado na memória colectiva. | Open Subtitles | كل شهر أحداث مثل تلك الكارثة السيئة... نقشت في ذاكرة الجميع... |
Mas então, porque vi exactamente o mesmo urso na memória do Justin? | Open Subtitles | لكن لماذا بعدها رأيت نفس الدب في ذكريات جاستن ؟ |
Preciso de recuar mais na memória do Jamie. | Open Subtitles | أحتاج أن أصل الى الى نقطة أقدم في ذكريات جيمي |
Tem de haver. Eu vi. Estava na memória do Brandt. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك لقد رأيته في ذكريات (براندت) |
E mantêm os últimos 100 sinais mais usados na memória deles. | Open Subtitles | ويُبقون آخر مئة، أو آخر كثر الشبكات دخولاً، في الذاكرة |
Isto, se fosse desenhado na apresentação, ficava na memória, não era? | TED | إذا تم رسم هذا في العرض التقديمي، سيبقى في الذاكرة أليس كذلك؟ |
O processador tem uma complexidade incrível, e uma regularidade incrível na memória. | TED | هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة. |
Roubei aquele momento e guardei-o na memória... para estar lá e me confortar nos meus dias finais. | Open Subtitles | لذا، قمت بالأستيلاء علي تلك اللحظةِ وأخفيَتها في ذاكرتي لِكي يَكُونَ هناك، ليرْيحني في أيامِي الفارغةِ |
Preciso fazer tudo duas vezes para guardar na memória. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن أقوم بالأمور مرتين حتى يعلقون في ذاكرتي |
Mas escolhi acreditar na memória. | Open Subtitles | ولكني إخترت أن أؤمن بذاكرتي |
- Diariamente regista... cinquenta novos factos na memória, e recorda-se de todos eles! | Open Subtitles | يختزن في ذاكرته 50 واقعة جديدة ويتذكركلشخص. |
Não se percebe se foram recentemente usados ou estão na memória. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان تم الإتصال بهم حديثاً أم انهم على الذاكرة فحسب |
Foi, e ainda é, uma das piores secas na memória da Humanidade. | TED | انه كان ولا يزال واحد من أسوأ مواسم الجفاف التي لا تزال عالقة بالذاكرة |
Fazes alguma ideia do que está na memória USB? | Open Subtitles | هل لديك أي فكره عما في الذاكره ؟ |
Passou horas e horas a rever metalmente cada minuto daquele fim de semana, à procura na memória de pistas que não existiam. | TED | وقضت ساعات لا تعدُ ولا تُحصى في تفحص كل دقيقة من دقائق نهاية الأسبوع ذلك في عقلها، تبحثُ في ذاكرتها عن مؤشرات لا وجود لها. |
- Só há um número na memória. | Open Subtitles | -هناك رقم واحد مخزن على الهاتف -اتصلي به |