Não é nada. São as regras do Twister. Elas estão na parte de trás da caixa. | Open Subtitles | لا شيء، قوانين لعبة الإعصار على ظهر العلبة |
Infelizmente parece que começamos sempre na parte de trás de uma carrinha. | Open Subtitles | من المؤسف أننا دائماً يبدو أننا سنبدأ على ظهر شاحنة لنقل المواشي |
Vai doer bastante, na parte de trás do braço. | Open Subtitles | أنها ستكون حقاً غير مريحة في مؤخرة الذراع |
O Exército bastardo de Kui, estava na parte de trás e assistiram. | Open Subtitles | جيش كيو الاندال لم يفعلوا شئ سوي الوقوف في الخلف والمشاهده |
Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Filho, entra na parte de trás do meu carro, agora, vamos, vamos. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
Há alguma cicatriz na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
- Logo juntámos o pouco dinheiro que tinhamos... e comprámos bicicletas para transportar o produto, ...colámos uma amostra da nossa erva na parte de trás dos nossos cartões. | Open Subtitles | وأشترينا دراجات حتي تساعدنا في نقل المنتج ثمّ دبّس عينات الحشيش على ظهر بطاقات عملنا |
Onde te encontras a passar por uma cidade, na parte de trás de uma Harley | Open Subtitles | ويجدكِ تتجولين في المدينة على ظهر, الهارلي |
Isto explica a golfada de sangue na parte de trás do carro. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ كُلّ الدمّ الرشّة على ظهر الشاحنةِ. |
É melhor teres olhos na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | يفضل أن تكون لك عينان في مؤخرة رأسك اللعينة |
Nunca sabemos se nos vão dar uma palmadinha nas costas ou um tiro na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
Pode escondê-la no fundo do guarda-roupa. na parte de trás. | Open Subtitles | بمقدوركِ أن تخفيها في قاع خزانة ملابسكِ، في الخلف. |
Há acrílico suficiente na parte de trás para construir um tanque de quatro lados para cercar o gel. | Open Subtitles | الآن ، هناك ما يكفي من الزجاج الواقي في الخلف لننشىء صهريج بأربعة حوانب لوضع الهلام |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Tenho que ter a certeza que não era o Dan na parte de trás. | Open Subtitles | يجب علي ان أتاكد انه ليس دان في المقعد الخلفي |
Também há algumas impressões digitais na parte de trás do cano. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
O chip foi colocado na parte de trás do pescoço, no tecido subcutâneo. | Open Subtitles | الرقاقة وضعت تحت جلدية إلى خلف الرقبة، حقّ؟ |
Apanha esses barris de resíduos. Coloca-os na parte de trás. | Open Subtitles | خذ براميل النفايات هذه، وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة. |
Algures na parte de trás. | Open Subtitles | أين؟ مكان ما بالمؤخرة. |
na parte de trás, o que significa que não bateste no volante. | Open Subtitles | بالضبط بمؤخرة رأسك , وهذا يعني أنك لم تضرب عجلة القيادة |
Olha para este dinheiro. Esta tem um alce, esta tem um castor e ambas têm o Elton John na parte de trás. | Open Subtitles | انظري لهذه الأموال ، هذه تحمل صورة أيل ، وهذه تحمل صورة قندس وجميعهم يحملون صورة (ألتن جون) على الخلف |