Quando uma foto como esta pode ser devolvida a alguém assim, faz uma enorme diferença na vida da pessoa que a recebe. | TED | إن أمكن إعادة صورة كهذه لشخص كهذا، فهي تصنع فرقا كبيرا في حياة الشخص الذي يحصل عليها. |
Eu estive sempre presente na vida da Sydney desde que ela nasceu. | Open Subtitles | أنا كنت حضور في حياة سدني منذ هي كانت ولدت. |
Não tem de quê. Um dia tão especial na vida da Tia e este lugar pequeno? | Open Subtitles | لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟ |
Que a Sarah precisa. E que eu queria na vida da Sarah. | Open Subtitles | تأثيراً سيفيد (سارا) وتأثيراً أريدة بأن يكُن موجوداً بحياة (سارا) ـ |
Obviamente, mas estás aqui para investigar qualquer um que entra na vida da Alex. | Open Subtitles | هذا واضح ، لكنكِ هنا للتحقيق في اي شخص يأتي في حياتها |
Isto está a tornar-se um hábito, Jack, vires até mim, pedires para intervir pelos homens na vida da Sydney. | Open Subtitles | جاك,هذا يبدوا مألوف مجيئك لى وطلب اعتبارات خاصه لرجال فى حياة سيدنى |
Trabalhamos todos os dias e participar plenamente na vida da aldeia. | Open Subtitles | نحن نعمل طوال اليوم نلعب دوراً كاملا من حياة القرية |
Mas só há espaço para um gajo na vida da Peyton. | Open Subtitles | لكن هناك مكان يسع لـ شاب واحد فقط في حياة بايتون |
"Pela segunda vez na vida da maioria de nós estamos... em..." | Open Subtitles | للمرة الثانية في حياة معظمنا، نحن في حالة حرب. |
Sabes, por seres a única pessoa na vida da Lux que realmente tem uma carreira. | Open Subtitles | تعلم , لوجود شخص ما في حياة لوكس يمتلك وظيفة في الواقع حسناً .. |
Conflito recente na vida da vítima é uma bandeira vermelha, então temos de verificar. | Open Subtitles | حسناً، النزاع الأخير في حياة الضحيّة هو بالتأكيد علم أحمر، لذا يجب التحقق منه |
Haverá sempre lugar para ele na vida da filha, mas o Porter precisa de encontrar a sua própria vida agora. | Open Subtitles | حسنا,سيكون هناك مكان له دوما في حياة طفلته لكن بورتر عليه ان يجد حياته الان |
O problema é este homem não nos querer na vida da nossa menina, e nós temos que estar. | Open Subtitles | المسألة ان هذا الرجل لا يريد عائلتنا في حياة الطفلة ونحن نريد ذلك |
Havia muita gente na vida da Ali que desconhecíamos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشخاص في حياة آلي لم نعرف عنهم |
Então, eu penso na vida da minha mãe e da minha irmã e é como a minha. | Open Subtitles | افكر في حياة امي وحياة اختي وكأنها حياتي |
Só mais um dia na vida da Alison DiLaurentis. | Open Subtitles | مجرد يوماً آخر في حياة أليسون ديلورونتس. |
Há alguém na vida da Sandy com as iniciais K.C.? | Open Subtitles | ؟ K.C هل هناك أي أحد بحياة ساندي يبدأ اسمه بالأحرف |
Não posso ter interesse na vida da minha filha? | Open Subtitles | ماذا؟ ألا أستطيع أن أكون مهتمة بحياة إبنتي؟ . |
Eu penso que existem muitas pessoas na vida da Helene McCready, que são capazes de fazer isto . | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أشخاص كثيرون (بحياة (هيلين ماكريدي قادرون على فعل ذلك |
- Não fiques tão surpreendido, Tim. - São memórias. Coisas que aconteceram na vida da Jenny. | Open Subtitles | إنها وقائع حدثت لـ " جيني " في حياتها |
Obrigado por teres tido um papel tão importante na vida da minha mulher. | Open Subtitles | شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا فى حياة زوجتى |
Queres estar envolvida na vida da Lacey ou não? | Open Subtitles | هل تريدين أن تكون جزءا من حياة ليسي أم لا ؟ |