"nada para" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً بالنسبة
        
    • شيء بالنسبة
        
    • شيئا بالنسبة
        
    • بأي شيء
        
    • لك شيء
        
    • شيء لكي
        
    • أيّ شيءٍ
        
    • شيء كي
        
    • شيء ل
        
    • شيءَ
        
    • هذا أي شيء
        
    • شيء يدعو
        
    • شيء يمكن
        
    • شيءُ
        
    • شئ بالنسبة
        
    Era um caso de corrupção menor. Não significava nada para mim. Open Subtitles كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي
    Não significa nada, para mim. Faz parte de ser o que sou. Open Subtitles إنها لا تعني شيء بالنسبة إليّ، هذا جزء من ماهيتي الآن.
    As suas palavras nao significam nada para mim. Sei quem e. Open Subtitles .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت
    e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. TED وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك.
    Mesmo se deixasse, não haveria nada para onde voltar, pois não? Open Subtitles ،حتى وإن فعلت فلم يتبقَ لك شيء للعودة إليه، صحيح؟
    Não faria nada para a pôr em perigo, nem mesmo por ti. Open Subtitles سوف افعل اي شيء لكي ابعدها عن طريق الخطر وحتى عنك
    Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. Open Subtitles كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء.
    Isso não significa nada para mim nem para ninguém. Open Subtitles إنه لايعني شيئاً بالنسبة لي أو لأي أحد في هذا العالم
    Ser adorado não significa nada para mim. Open Subtitles أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي
    15 anos em exibição não significa nada para ti? Open Subtitles خمسة عشر سنة فى الهواء لا تعنى شيئاً بالنسبة لك ؟
    Não me importo. Agora a prisão não significa nada para mim. Open Subtitles لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن
    Não é nada para mim. Open Subtitles ـ إنها لا شيء بالنسبة لي؛ يا أحمق ـ لكنها تعني؛ جيمي؛
    Veja, estivemos a pensar... se vai entregar aquele ouro à ferrovia... não restará nada para a senhora e o rapaz viverem. Open Subtitles إذا حولت الذهب لادارة السكة الحديدية لن يبق شيء بالنسبة لك والولد للعيش
    Somos veteranos do Vietnã. Matar não significa nada para nós. Open Subtitles لقد كنا محاربين فى فيتنام القتل لا يعنى شيئا بالنسبة لنا
    Problemas deste tipo não significam nada para eles. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    Senta-se e não lhe ocorre nada para dizer ao pai. Open Subtitles يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه
    E no entanto, a realidade é que não fizemos praticamente nada para alterar o nosso percurso. TED ومع ذلك، الحقيقة أنه لم نقم بأي شيء أبدا لتغيير المسار.
    Signore, se não abrir esta porta vamos comer tudo e não deixar nada para o senhor. Open Subtitles ..سيدي، إذا لم تفتح الباب سوف نأكل كل شيء ولن نترك لك شيء
    Ela é sofisticada, glamorosa, consegue ser convidada para todo o lado... e nunca tem que ficar em casa por não ter nada para vestir. Open Subtitles و لكنها لا تخرج من المنزل لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه أجل لا شيء لكي ترتديه
    Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. Open Subtitles كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء.
    Não precisa de nada para saber o que está mal. Open Subtitles لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض
    E a primeira pessoa que fica contente quando vocês fazem isso, vocês não fazem nada para mais ninguém, mas ficam mais felizes, porque toda a vossa perceção se expande. De repente vocês veem o mundo e todas as pessoas que fazem parte dele. TED واول من يشعر بالسعادة عندما تفعل ذلك . لا تفعل أي شيء ل شخص اخر بل تصبح اسعد . انت نفسك . لأن فهمك الكلي قد اتسع وفجأة ترى العالم باجمعه وكل من فيه من ناس .
    Não significam nada para mim. Conheci-os a todos e não me fizeram feliz. Open Subtitles لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً
    Não significo nada para si, eu sei, mas não se preocupe. Open Subtitles إنه لا يعني هذا أي شيء لكِ، أعلم. لكن لا تقلقين.
    Não há nada para ver! o espectáculo acabou! Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للمشاهدة لقد إنتهى العرض ..
    Também me preocupava que não se passasse nada ou que elas não tivessem nada para me dizer. TED كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي.
    Eu não me importo. Ele não é nada para nós. Open Subtitles أنا لا أَهتمّ سواء عاش أَولا هو لا شيءُ إلينا.
    Em qualquer dia de negócios, eu ganho mil dólares Americano, o que significa que seis mil dólares não é nada para mim. Open Subtitles أرباحي اليومية تصل إلى 1000 ممّا يعني أنّ 6000 لا شئ بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus