Era um caso de corrupção menor. Não significava nada para mim. | Open Subtitles | كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي |
Não significa nada, para mim. Faz parte de ser o que sou. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيء بالنسبة إليّ، هذا جزء من ماهيتي الآن. |
As suas palavras nao significam nada para mim. Sei quem e. | Open Subtitles | .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت |
e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. | TED | وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك. |
Mesmo se deixasse, não haveria nada para onde voltar, pois não? | Open Subtitles | ،حتى وإن فعلت فلم يتبقَ لك شيء للعودة إليه، صحيح؟ |
Não faria nada para a pôr em perigo, nem mesmo por ti. | Open Subtitles | سوف افعل اي شيء لكي ابعدها عن طريق الخطر وحتى عنك |
Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. | Open Subtitles | كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء. |
Isso não significa nada para mim nem para ninguém. | Open Subtitles | إنه لايعني شيئاً بالنسبة لي أو لأي أحد في هذا العالم |
Ser adorado não significa nada para mim. | Open Subtitles | أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي |
15 anos em exibição não significa nada para ti? | Open Subtitles | خمسة عشر سنة فى الهواء لا تعنى شيئاً بالنسبة لك ؟ |
Não me importo. Agora a prisão não significa nada para mim. | Open Subtitles | لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن |
Não é nada para mim. | Open Subtitles | ـ إنها لا شيء بالنسبة لي؛ يا أحمق ـ لكنها تعني؛ جيمي؛ |
Veja, estivemos a pensar... se vai entregar aquele ouro à ferrovia... não restará nada para a senhora e o rapaz viverem. | Open Subtitles | إذا حولت الذهب لادارة السكة الحديدية لن يبق شيء بالنسبة لك والولد للعيش |
Somos veteranos do Vietnã. Matar não significa nada para nós. | Open Subtitles | لقد كنا محاربين فى فيتنام القتل لا يعنى شيئا بالنسبة لنا |
Problemas deste tipo não significam nada para eles. | Open Subtitles | هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين |
Senta-se e não lhe ocorre nada para dizer ao pai. | Open Subtitles | يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه |
E no entanto, a realidade é que não fizemos praticamente nada para alterar o nosso percurso. | TED | ومع ذلك، الحقيقة أنه لم نقم بأي شيء أبدا لتغيير المسار. |
Signore, se não abrir esta porta vamos comer tudo e não deixar nada para o senhor. | Open Subtitles | ..سيدي، إذا لم تفتح الباب سوف نأكل كل شيء ولن نترك لك شيء |
Ela é sofisticada, glamorosa, consegue ser convidada para todo o lado... e nunca tem que ficar em casa por não ter nada para vestir. | Open Subtitles | و لكنها لا تخرج من المنزل لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه أجل لا شيء لكي ترتديه |
Não, isso não vai fazer nada para voltar no tempo. | Open Subtitles | كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء. |
Não precisa de nada para saber o que está mal. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض |
E a primeira pessoa que fica contente quando vocês fazem isso, vocês não fazem nada para mais ninguém, mas ficam mais felizes, porque toda a vossa perceção se expande. De repente vocês veem o mundo e todas as pessoas que fazem parte dele. | TED | واول من يشعر بالسعادة عندما تفعل ذلك . لا تفعل أي شيء ل شخص اخر بل تصبح اسعد . انت نفسك . لأن فهمك الكلي قد اتسع وفجأة ترى العالم باجمعه وكل من فيه من ناس . |
Não significam nada para mim. Conheci-os a todos e não me fizeram feliz. | Open Subtitles | لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً |
Não significo nada para si, eu sei, mas não se preocupe. | Open Subtitles | إنه لا يعني هذا أي شيء لكِ، أعلم. لكن لا تقلقين. |
Não há nada para ver! o espectáculo acabou! | Open Subtitles | لا يوجد شيء يدعو للمشاهدة لقد إنتهى العرض .. |
Também me preocupava que não se passasse nada ou que elas não tivessem nada para me dizer. | TED | كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي. |
Eu não me importo. Ele não é nada para nós. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمّ سواء عاش أَولا هو لا شيءُ إلينا. |
Em qualquer dia de negócios, eu ganho mil dólares Americano, o que significa que seis mil dólares não é nada para mim. | Open Subtitles | أرباحي اليومية تصل إلى 1000 ممّا يعني أنّ 6000 لا شئ بالنسبة لي |