"nas forças" - Traduction Portugais en Arabe

    • في القوات
        
    • في تطبيق
        
    • إلى القوات
        
    • فى القوات
        
    • في القوى
        
    • بالقوات
        
    • مع القوات
        
    5 meses nas Forças Armadas de Sua Majestade como médico. Open Subtitles أجل خمسة أشهر خدمة جلالتها في القوات المسلحة الطبية
    Dizia que passou um tempo nas Forças armadas. Marinha? Open Subtitles وأجزم أنّكِ قضيتِ بعض الوقت في القوات المسلحة.
    Dizia que passou um tempo nas Forças armadas. Marinha? Open Subtitles وأجزم أنّكِ قضيتِ بعض الوقت في القوات المسلحة.
    O único que temos nas Forças da lei é a nossa credibilidade. Open Subtitles الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته.
    nas Forças Especiais, pelo menos sabíamos por quem lutávamos. Open Subtitles في القوات الخاصة, على الأقل نعرف من نحاربه.
    Digamos que a tua reputação nas Forças Armadas te precede. Open Subtitles دعنا نقل فقط أن سمعتك في القوات الخاصة سبقتك.
    Quando estive nas Forças especiais, mantiveram-me numa prisão Afegã onde tudo o que conseguia ver era um pedaço do céu azul. Open Subtitles عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء
    - Sei que ele serviu nas Forças Especiais Francesas, mas não sei o que ele tem feito depois disso. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك
    A história do que aconteceu quando ele era um soldado recrutado nas Forças armadas Holandesas no ínicio da Segunda Guerra Mundial. TED قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية
    Mas com uma arma velha, nem mesmo o melhor atirador nas Forças armadas poderia ter acertado no alvo. TED ولكن مع بندقية قديمة لا يمكن لأفضل قناص في القوات المسلحة أن يصيب هدفه
    Cumpriu 14 anos nas Forças Especiais, no destacamento Delta. Open Subtitles قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا
    Ela ligou-lhe por ele estar nas Forças especiais, mas ele tem problemas de coração e ligou-me. Open Subtitles لذا اتصلت به لأنه في القوات الخاصّة لكنه مصاب بمرض ضغط الدم لذا اتصل بي
    Cumpriu 14 anos nas Forças Especiais, no destacamento Delta. Open Subtitles قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا
    Não o farei. O teu irmão elogiou muito o teu treino nas Forças Especiais. Open Subtitles لن أفعل , أخاك أخبرني كثيراً عن تدريبك في القوات الخاصة
    nas Forças especiais, fazíamos abdominais a 46 graus de calor. Open Subtitles عندما كنت في القوات الخاصّة، كنا نتمرن في طقس درجة حرارته 40 مئوية
    E é verdade que ninguém nas Forças especiais britânicas está autorizado a dizer que trabalha lá? Não sei. Open Subtitles أصحيح إذاً أنه لا يسمح لأحد في القوات البريطانية الخاصة بالإعتراف بأنه كذلك؟
    Que executarei serviços de não-combatente nas Forças Armadas dos Estados Unidos... Open Subtitles "وأنني سأؤدي خدمات غير قتالية في القوات المسلحة للويلايات المتحدة."
    É o tipo de detalhe que pode inviabilizar uma carreira nas Forças da lei. Open Subtitles الآن، ذلك فقط هو النوع من التفاصيل الذي يمكن أن يخرجك من وظيفة واعدة في تطبيق القانون
    Foi assim que me fizeram alistar nas Forças Unidas. Open Subtitles بهذه الطريقة جعلوني أنضم إلى القوات الأتحادية
    nas Forças Especiais, nos ensinamos as pessoas a permanecerem vivas, no cumprimento do seu dever. Open Subtitles فى القوات الخاصة نعلم الناس أن يبقوا أحياء فى ظلّ الواجب
    Eles acharam os seus segredos nas Forças electromagnéticas. Open Subtitles لقد وجدوا أسرارهم في القوى الكهرومغناطيسية.
    Avô, quem mais na nossa família sabe que estiveste nas Forças Especiais? Open Subtitles ياجدّي, من أيضاً يعرف من العائلة أنك كنتَ بالقوات الخاصة وما إلى ذلك.
    Sete anos nas Forças Especiais. Dois continentes. Três guerras. Open Subtitles ،سبع سنوات مع القوات الخاصة قارّتان وثلاثة حروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus