5 meses nas Forças Armadas de Sua Majestade como médico. | Open Subtitles | أجل خمسة أشهر خدمة جلالتها في القوات المسلحة الطبية |
Dizia que passou um tempo nas Forças armadas. Marinha? | Open Subtitles | وأجزم أنّكِ قضيتِ بعض الوقت في القوات المسلحة. |
Dizia que passou um tempo nas Forças armadas. Marinha? | Open Subtitles | وأجزم أنّكِ قضيتِ بعض الوقت في القوات المسلحة. |
O único que temos nas Forças da lei é a nossa credibilidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته. |
nas Forças Especiais, pelo menos sabíamos por quem lutávamos. | Open Subtitles | في القوات الخاصة, على الأقل نعرف من نحاربه. |
Digamos que a tua reputação nas Forças Armadas te precede. | Open Subtitles | دعنا نقل فقط أن سمعتك في القوات الخاصة سبقتك. |
Quando estive nas Forças especiais, mantiveram-me numa prisão Afegã onde tudo o que conseguia ver era um pedaço do céu azul. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |
- Sei que ele serviu nas Forças Especiais Francesas, mas não sei o que ele tem feito depois disso. | Open Subtitles | كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك |
A história do que aconteceu quando ele era um soldado recrutado nas Forças armadas Holandesas no ínicio da Segunda Guerra Mundial. | TED | قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية |
Mas com uma arma velha, nem mesmo o melhor atirador nas Forças armadas poderia ter acertado no alvo. | TED | ولكن مع بندقية قديمة لا يمكن لأفضل قناص في القوات المسلحة أن يصيب هدفه |
Cumpriu 14 anos nas Forças Especiais, no destacamento Delta. | Open Subtitles | قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا |
Ela ligou-lhe por ele estar nas Forças especiais, mas ele tem problemas de coração e ligou-me. | Open Subtitles | لذا اتصلت به لأنه في القوات الخاصّة لكنه مصاب بمرض ضغط الدم لذا اتصل بي |
Cumpriu 14 anos nas Forças Especiais, no destacamento Delta. | Open Subtitles | قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا |
Não o farei. O teu irmão elogiou muito o teu treino nas Forças Especiais. | Open Subtitles | لن أفعل , أخاك أخبرني كثيراً عن تدريبك في القوات الخاصة |
nas Forças especiais, fazíamos abdominais a 46 graus de calor. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصّة، كنا نتمرن في طقس درجة حرارته 40 مئوية |
E é verdade que ninguém nas Forças especiais britânicas está autorizado a dizer que trabalha lá? Não sei. | Open Subtitles | أصحيح إذاً أنه لا يسمح لأحد في القوات البريطانية الخاصة بالإعتراف بأنه كذلك؟ |
Que executarei serviços de não-combatente nas Forças Armadas dos Estados Unidos... | Open Subtitles | "وأنني سأؤدي خدمات غير قتالية في القوات المسلحة للويلايات المتحدة." |
É o tipo de detalhe que pode inviabilizar uma carreira nas Forças da lei. | Open Subtitles | الآن، ذلك فقط هو النوع من التفاصيل الذي يمكن أن يخرجك من وظيفة واعدة في تطبيق القانون |
Foi assim que me fizeram alistar nas Forças Unidas. | Open Subtitles | بهذه الطريقة جعلوني أنضم إلى القوات الأتحادية |
nas Forças Especiais, nos ensinamos as pessoas a permanecerem vivas, no cumprimento do seu dever. | Open Subtitles | فى القوات الخاصة نعلم الناس أن يبقوا أحياء فى ظلّ الواجب |
Eles acharam os seus segredos nas Forças electromagnéticas. | Open Subtitles | لقد وجدوا أسرارهم في القوى الكهرومغناطيسية. |
Avô, quem mais na nossa família sabe que estiveste nas Forças Especiais? | Open Subtitles | ياجدّي, من أيضاً يعرف من العائلة أنك كنتَ بالقوات الخاصة وما إلى ذلك. |
Sete anos nas Forças Especiais. Dois continentes. Três guerras. | Open Subtitles | ،سبع سنوات مع القوات الخاصة قارّتان وثلاثة حروب |