Eu gosto de si, mas farei o que for necessário para o êxito desta missão com ou sem a sua ajuda. | Open Subtitles | أنت تعجبنى ، ولكننى يأفعل كل مايلزم لأتاكد من نجاح هذة المهمة |
O necessário para enfrentar a vida e seguir em frente. | Open Subtitles | و ضروري لإجل مواجهة عقبات الحياة والتغلب عليها |
Você já fez tudo o necessário para salvaguardar a honra do seu príncipe. | Open Subtitles | بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك |
Quando estiver inconsciente e já não puder tomar decisões médicas, o consentimento de dois médicos é o necessário para ser tratado. | Open Subtitles | حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك |
Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. | TED | الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء. |
Ainda não encontrámos o material necessário para a conversão. | Open Subtitles | نحن لم نجد بعد الخامات اللازمة لعملية التحويل |
Ao que sei, um passo necessário para se ser homem. | Open Subtitles | أنا أسمع أنها خطوة ضرورية ، فى الطريق لتصبح رجلاً |
Fiz apenas o que achei necessário para proteger este reino. | Open Subtitles | لقد صنعت بالفعل ما هو ضروري لحماية هذه المملكة |
Estar disposto a esforçar-se e despender o tempo necessário para alterar a saúde dos miúdos, a minha e a do meu marido. | Open Subtitles | تستعد لدفع هذا الجهد والوقت الذي يستغرقه هذا التغيير صحة اطفالي وصحتي وصحة زوجي |
É o tempo necessário para alguém se tornar perito em alguma coisa. | Open Subtitles | هي ما يتطلّبه الأمر ليصبح المرئ خبيراً في شيءٍ. |
"Preciso fazer o necessário para escapar dos freqüentadores de ducha... | Open Subtitles | علي أن افعل مايلزم الأمر لأتجنب هؤلاء الأشرار, عديموّ النفس, |
O meu pai não aprova o doping, mesmo quando isso é necessário para vencer. | Open Subtitles | والدي لم يوافق على التخدير حتى عندما كان هذا مايلزم الفوز |
O necessário para uma família feliz. | Open Subtitles | ضروري لإجل إنشاء عائلة سعيدة |
Devemos ser capazes de impedi-lo de adquirir através deste modo. Este tipo de tubos é o necessário para construir a centrífuga... | Open Subtitles | هذا النوع من الأنابيب ضروري من أجل الطاردات المركزية |
Assim como o refém, que fará o que for necessário para sobreviver. | Open Subtitles | تماما مثل الرهائن، وسوف يفعل كل ما هو ضروري من أجل البقاء |
Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. | TED | أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات |
Podemos imaginar o que seria necessário para que o mundo abandone essa coisa de combustíveis fósseis. | TED | أن بإمكانك تخيل ما يلزم لإِبعاد العالم عن الاستخدام الهائل للوقود الأحفوري. |
Vocês nem sabem o que é necessário para serem pais. | Open Subtitles | كلاّ كلاّ أنت لا تدرك ما يتطلبه لتصبح أباً |
É o calor necessário para fazer essas queimaduras na sua mão. | Open Subtitles | هذا هو عن الحرارة اللازمة لوضع هذه الحروق على يدك. |
Mas saibam que é um doloroso... mas absolutamente necessário para ambos. | Open Subtitles | أعلم أنه مؤلم لكن بالتأكيد خطوة ضرورية لكلاكما. |
Eles ficaram sujeitos aquilo que fosse necessário para a proteção do país. | Open Subtitles | أصبحوا عُرضة لمـا هوَ ضروري لحماية البلاد |
O tempo necessário para a carregar. | Open Subtitles | أياً كان الوقت الذي يستغرقه ملء مخازنهم |
E quando souber precisamente, aquilo que será necessário para nos destruir, irá utilizar essa "inteligência superior" | Open Subtitles | وعندما يعرف بالضبط ما يتطلّبه الأمر لتدميرنا |