Independentemente da crença religiosa ou antecedentes culturais, há uma necessidade de perdão. | TED | بغض النظر عن الاعتقادات الدينية أو الخلفية الثقافية هناك حاجة للغفران |
E nessa altura, comecei a afastar-me da necessidade de imitar a humanidade como o único ideal estético. | TED | حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل |
Não tem necessidade de fazer isto. Somos todos americanos. | Open Subtitles | والآن، لا داعي لِفعلِ هذا فكلّنا أمريكيّين هنا |
Não temos necessidade de fazer o homem mais miserável. | Open Subtitles | أغلقه. لا داعٍ لنجعلهم تعسين أكثر من ذلك. |
Não há necessidade de apontar armas aqui isso é de louco. | Open Subtitles | ليس هناك حاجه لتجلب مسدسك هنا 1063 01: 11: 23,546 |
Escuta. Sentirás uma grande necessidade de confessar o roubo e o homicídio. | Open Subtitles | اسمعي، سوف تشعرين برغبة شديدة بالاعتراف بالسرقة، وبالقتل |
Esta terapia funciona continuamente em casa, sem haver necessidade de ir ao hospital quer periódica, quer continuamente. | TED | ويقدَم العلاج بصفة مستمرة في البيت دون ضرورة الذهاب للمستشفى بصفة دورية أو مستمرة. |
Quanto mais complexo o problema, maior a necessidade de simplicidade. | TED | كلما اشتد تعقيد المشكلة، كانت هناك حاجة إلى البساطة. |
Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
O outro aspeto do que está a acontecer na China é que há uma real necessidade de materiais. | TED | في جانب آخر من جوانب ما يحدث في الصين هو أن هناك حاجة حقيقية للمواد هناك. |
Apesar do seu supremo poder, percebeu que não estava imune à necessidade de sustento e sentia uma saudade abissal e insuportável. | TED | وبالرغم من سلطته العليا، أدرك هو الآخر أنه غير مستثنى في الحاجة إلى قُوت، وأحس بندم عظيم لا يطاق. |
Só então surge o controlo, a necessidade de formatar o caos. | Open Subtitles | حينها فقط يأتي التحكم , الحاجة لتحويل النظام إلى فوضى |
Vão saber a necessidade de sacrifício, saberão a hora. | Open Subtitles | ستعرف الحاجة للتضحية ستعرف أن الوقت هو الآن |
Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
Antes de chegarem, não tínhamos necessidade de proteger o mosteiro. | Open Subtitles | قبل أن تأتي، لم يكن هناك داعي لحماية ديارنا. |
Querida, não há necessidade de sentires ciúmes de uma informadora prostituta e drogada com a qual lido por causa do meu trabalho. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
E agora ainda há mais necessidade de caridade. | Open Subtitles | الان هم في حاجه الرحمه اكثر من اي وقت مضي |
Niles, não sei como te agradecer. Sinto uma necessidade de te abraçar. | Open Subtitles | نايلز,الكلمات لا تكفي للشكر,اشعر برغبة عارمه لضمك. |
Estou aqui para chamar a atenção para a necessidade de preservar o nosso idioma. | TED | نحن هنا لننتبه إلى ضرورة المحافظة على هذه اللغة. |
Tem uma necessidade de estar preparada. | Open Subtitles | هذا هو حاجتك لتكون على استعداد، أعدت تماما. |
As pessoas falam da necessidade de construir uma escola. | Open Subtitles | الناس هنا يتحدثون عن حاجتهم لبناء مدرسة جديدة |
Só que, com o que me disse, sinto necessidade de celebrar! | Open Subtitles | ولكن مع الأنباء التي أخبرتني بها أشعر بأنني بحاجة للاحتفال |
De um lado, a nossa necessidade de segurança, de previsibilidade, de estabilidade, de dependência, de confiança, de perenidade, | TED | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Vai totalmente contra sua necessidade de poder, manipulação e controle. | Open Subtitles | هذا يتناقض تماما مع حاجته للتلاعب بقوة والتحكم |
Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات |
Essa é a razão pela qual sentes a necessidade de colocar mais fotos, de atualizar o status... | Open Subtitles | هذا سبب شعورك بالحاجة الى.. اضافة المزيد من الصور، وتحديث حالتك، او تتصفح اكثر واكثر. |
Por isso não senti necessidade de lhe fazer perguntas pessoais. | Open Subtitles | لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية |