A questão é que queremos negociar de antemão com o que está no registo ou fora do registo. | TED | النقطة هنا هي أنك سترغب في التفاوض مسبقًا، حول ما يمكن نشره، وما لا يمكن نشره. |
- Se o dinheiro é o problema, podemos negociar. | Open Subtitles | إذا كان المال هو المشكلة يمكننا إذاً التفاوض |
Estamos a negociar isso há meses. Aceitei todas as suas exigências. | Open Subtitles | والآن، إنّنا نتفاوض بهذا الشأن لشهور وتبعتُ كلّ إجراءاتك وعقباتك |
Não está em posição de negociar, por isso, como vai ser? | Open Subtitles | لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ |
Tenho que mandar o Gigli. Ele vai ter negociar contigo. | Open Subtitles | أو أنني سأرسل جيجلي هناك ربما يمكنه التعامل معك |
Se a pessoa for alguém do governo com quem estou a negociar... | Open Subtitles | إن كان هذا الشخص يمثل حكومة أنا أتفاوض معها |
O teu principal objectivo aqui é negociar um acordo ilegal de armas. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية كلا. |
Se não consegues negociar com ele, não consegues convencê-lo. Certo? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتفاوض معه, و لا يمكنك ان تكلمه بالمنطق, أليس كذلك؟ |
Em troca, ele podia negociar a libertação de um dos reféns. | Open Subtitles | الصحافة و مقابل ذلك استطاع التفاوض على تحرير أحد الرهائن |
Sim. Deixa a criança ir. A menos, claro, que prefiras negociar. | Open Subtitles | ، أجل دع الطفل يذهب إلا إذا بالطبع فضلت التفاوض |
Na verdade, há uma outra coisa que quero negociar, em particular. | Open Subtitles | في الحقيقه, هناك نقطه أخرى انا اريد التفاوض .. خااصا. |
- Podemos negociar os detalhes. - Então, eu dormiria aqui contigo? | Open Subtitles | ـ بوسعنا التفاوض على التفاصيل ـ هل سأنام هنا معك؟ |
Michael, já foi difícil negociar apenas a sua libertação. | Open Subtitles | كان من الصعب جداً التفاوض على إطلاق سراحك |
Todo mundo está à venda. Estamos apenas negociar um preço aqui. | Open Subtitles | كل شخص للبيع نحن فقط نتفاوض على السعر ليس الا |
Com o mal não podemos acomodar-nos a negociar nem agora, nem nunca. | Open Subtitles | لقوىّ شرٍ لم نتمكن من إستيعابها بعد ولم نتفاوض معها مطلقاً |
Suponho que não há a menor possibilidade de negociar com eles? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أى فرصه للتفاوض مع هذه الأشياء؟ |
negociar requer flexibilidade para se lidar com visitantes, reparadores, contratadores, etc. | Open Subtitles | القيام بالعمل يتطلب المرونة في التعامل مع الزوار,عمال التصليح, المتعاقدين.. |
Meu Deus, quem me dera poder negociar já com alguém. | Open Subtitles | إلهي، أتمنى لو هناك شيئاً أتفاوض معه حالاً |
E um prazer ainda maior negociar consigo. | Open Subtitles | ويالها من سعادة عظيمة لعقد صفقة تجارية معك |
Enquanto Governador do Este e membro leal do Conselho de Vossa Majestade, imploro-lhe que considere negociar com estes peregrinos. | Open Subtitles | كأحد حكام الشمال وأحد رعيه مجلس جلالتك أتوسل لجلالتك أن تتفاوض مع أولئك الحجاج |
Ela estava a negociar o preço. Eu não faço isso. | Open Subtitles | كانت تفاوض في السعر أنا لا أفعل ذلك، يارجل |
Mas negociar poderia ser um jeito melhor de agir. | Open Subtitles | لكن المفاوضات ربما تكون عمل افضل لتعديل المسار |
E nos negócios, há que ter algo para negociar. | Open Subtitles | وفى التجارة لابد أن يكون لديك شيئا لتقايضه |
negociar os direitos de extradição antes da captura. Pode detê-los, mas não tem o direito de interrogá-los. | Open Subtitles | مفاوضات حق تبادل الرهائن تقوم على قاعدة أن بإمكانك إيقافهم، ولكن لا يحق لك استجوابهم |
Disseram-me que você quer negociar uma aliança entre nossos povos. | Open Subtitles | أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا |
Assim que perceberem o que está a acontecer, não terão outra opção... a não ser negociar. | Open Subtitles | باللحظة التي يدركو فيها ماذا يحدث، لن يكون لديهم خيارا سوى المفاوضة. |
Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. | Open Subtitles | لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم |
Se lidero este exército não posso ter outros a negociar por mim. | Open Subtitles | إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد |