Os negros e os judeus têm por hábito ajudarem-se. | Open Subtitles | السود و اليهود لديهم تاريخ بتاييدهم لبعضهم البعض |
Agora, oiçam. A fonte histórica da demonização dos homens negros e dos homens brancos é totalmente diferente. O nosso lugar, nesta discussão, infelizmente, é um acidente de nascimento. | TED | الان انصتوا المصدر التاريخي للشيطنة من الذكور السود و الذكور البيض مختلفا تماما وعندما تقع فى خلاف للأسف ، يميل إلى أن يكون حادث ولادة. |
Naqueles tempos, quando eu era da vossa idade, negros e brancos podiam jogar juntos. | Open Subtitles | و بالعودة لتلك الأيام عندما كنت فى عمركم البيض و السود لم يكونوا مسموحاً لهم بلعب تلك اللعبة معاً |
E o último banho de sangue será primeiro entre brancos e negros e depois entre negros e negros, quando o branco abandonar África. | Open Subtitles | أن حمام الدم الآخير قادم بين السود والبيض ثم بين السود والسود عندما تغادرون انتم البيض أفريقيا نهائياً |
Normalmente, falamos de raça em termos de negros e brancos. | TED | عادة، نتكلم عن العِرق فيما يخص المشاكل بين السود والبيض. |
negros e Chicanos a matarem-se é o que eles querem. | Open Subtitles | الزنوج و المكسيكيين يقتلون بعضهم هذا ما يريدونه |
- Ele sabe de buracos negros e isso. | Open Subtitles | -إنه يعرف بشأن الحفر السوداء وما إلى هنالك . |
É o que me faz levantar todos os dias e querer refletir sobre esta geração de artistas negros e de artistas à volta do mundo. | TED | هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم. |
Os negros e os judeus têm muito em comum. | Open Subtitles | . السود و اليهود لديهم الكثير من القواسم المشتركة |
A maioria deles é composta de negros e eles não aceitam de bom grado... fazer reverência aos italianos. | Open Subtitles | مُعظمهُم منَ السود و هُم لا يحبونَ أن يخضعوا للإيطاليين |
Esta bem, vamos logo, mas para sua informação, sua magrela, negros e um monte de vagabundos brancos, se divertiram muito idolatrando minha bunda. | Open Subtitles | حسنا سندخل في صلب الموضوع لعلمك أيتها العاهرة النحيفة الرجال السود و العديد من الرجال البيض |
É verdade. Sim, chegará a altura, em que negros e brancos andarão no mesmo "campus" e partilharão as mesmas salas de aulas. | Open Subtitles | الوقت سيأتي حين سيمشي البيض و السود في نفس الجامعة و سنتشارك نفس الصفوف |
Isto não se trata de uma disparidade entre a capacidade dos negros e brancos. | Open Subtitles | إن هذا ليس حول التفاوت بين مقدرة البيض و السود |
Querem causar problemas entre os nossos negros e os nossos brancos. | Open Subtitles | يسببون المشاكل بين البيض و السود |
E obrigada a todos da Associação de Blogs negros e Latinos. | Open Subtitles | وشكرا للجميع في منظمة الاتنين والسود لـ المدونات |
O problema, jovem, é que há muita facções na América do Sul, há os brancos, os crioulos, os índios, os pardos, os negros... e nenhum confia no outro. | Open Subtitles | المشكلة ايها الشاب وجود العديد من النزاعات الحزبيه في أمريكا الجنوبية والبيض، والكريول، الهنود الحمر، والبُني، والسود |
Dois pesos, duas medidas, para negros e brancos. | Open Subtitles | البيض والسود لايعاملون بعضهم البعض ،بمساواة يا أخي |
as divisões, seja entre negros e brancos, entre os pobres e ricos ou entre grupos de diferentes idades ou pela guerra de Vietname... que podemos começar a trabalhar juntos. | Open Subtitles | الخلاف والعنف والتحرر من المجتمع الخلاف سواء بين السود والبيض وبين الفقراء والاغنياء وبين من هم في نفس السن |
A minha personagem baseia-se numa análise profunda das diferenças entre os negros e os brancos. | Open Subtitles | شخصيتي الكاملة مستندة على تحليل عميق للإختلافات بين السود والبيض |
Cavalheiros, os Srs. falam de judeus e ciganos e negros e assim por diante. | Open Subtitles | لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك |
Homer, a pesquisa científica pode resolver tudo, excepto fusões a frio, quasares, o interior de buracos negros e o que precedeu o Big Bang. | Open Subtitles | هومر)، من شأن البحث العلمي) أن يحل أمور كلّ شيء عدا الإنصهار البارد والنجوم البعيدة أحشاء الثقوب السوداء وما يسبق الإنفجار العظيم |