"nem a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا حتى
        
    • أو لأي
        
    • و لا حتى
        
    • و كذلك
        
    • و لا من
        
    • ولا على
        
    • وكذلك لم
        
    Ninguém está acima da lei, Nem a moça da igreja. Open Subtitles فلا يوجد أحد فوق القانون ولا حتى إمرأة كنيسة
    Não houve diretores artísticos, nem estilistas, Nem a oportunidade de as tirar de novo, nem preocupações com a luz. TED ولم يستخدم في إخراجها أي مخرجين فنيين أو مصممي أزياء او إعادة تصوير .. ولا حتى أي نوع من الإضاءة
    Nem eu, Nem a princesa, podemos ficar com ele. Open Subtitles لا أنا , ولا حتى الأميرة يمكننا أخذه
    Não fiz nada mais, Nem a você Nem a ninguém. Open Subtitles لم أفعل ما هو أكثر من هذا لكي أو لأي شخص آخر.
    Nem eu, Nem a tua família, nem o teu melhor amigo. Open Subtitles لا أنا و لا عائلتك و لا حتى أقرب أصدقائك
    Não entrego o corpo sem a alma, Nem a alma sem o corpo. Open Subtitles فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي
    Nem a flecha que voa durante o dia. Open Subtitles و لا من الأسهم التى تتطاير بالبذاءه كل يوم
    A gente não escolhe, dizia, Nem a sua mulher Nem a seus filhos. Open Subtitles قال أن المرء لا يختار شيء لا زوجته ولا حتى أطفاله
    Quer dizer que será tão bem sucedido que a Nem a magia o poderá impedir. Open Subtitles إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك
    Quer dizer que será tão bem sucedido que a Nem a magia o poderá impedir. Open Subtitles إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك
    Sim. Nem a Diane Chase conseguiu manter estes tipos fora da prisão. Open Subtitles أجل ولا حتى " دايان تيش " تستطيع إبعادهم عن السجن
    Tu não podes fazer sexo. Nem a tua irmã. Pensava que tinha deixado isso muito claro. Open Subtitles أنتِ لا تستطعين ممارسة الفحشاء ولا حتى أختك
    Nem a NSA. Não puderam descodifica-la. Open Subtitles ولا حتى ال ان سي اي لم يستطيعوا معرفة الكود
    Nem a Serena. Pensou que uma rapariga chamada Vanessa estava gozar com ela. Open Subtitles ولا حتى سيرينا لقد ظنت بأن الفتاة التي تدعى فانيسا
    Nem um juiz, Nem a minha família, nem o Paul Arcand, nem sequer tu. Open Subtitles ليس بالقاضي, وليست عائلتي, وليس بول اكراند, ولا حتى انتي.
    Não te mexas ou mato-te... onde estás... e Nem a tua mãe irá reconhecer o teu corpo. Open Subtitles لا تتحرك وإلا قتلتك مكان وقوفك ولا حتى أمك ستتعرف على جثتك
    Até lá, não te posso ser útil a ti Nem a ninguém. Open Subtitles حتى ذلك الوقت... لن أكون مساعداً لكِ أو لأي أحداً آخر
    Não lhe vou dar este livro, Nem a si, nem aos Anciãos, Nem a ninguém. Open Subtitles لن أعطي الكتاب لك أو للقدماء أو لأي أحد.
    Não vou deixar que o concurso acabe. Nem a revista. Open Subtitles لنّ أسمح بأنّ يفشل المهرجان، و لا حتى المجلة.
    Nem a tecnologia para pilotar as aeronaves que vimos ontem. Open Subtitles و كذلك تقنيّات الطيران التي رأيناها بالأمس
    Jamal não teve o seu broche Nem a sua sanduíche de presunto. Open Subtitles أرجوك لم يحصل " جمال " على الجنس ولا على الساندويتش
    O Batman só a queria a ela, mas nem eu Nem a Narcy podíamos mudar. Open Subtitles الرجل الوطواط كان يريدها فقط، ولكنّي لم أستطع أنْ أتغير، وكذلك لم تستطع نارسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus