"nenhum sinal" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أثر
        
    • أي إشارة
        
    • لا إشارة
        
    • أي علامة
        
    • يوجد إشارة
        
    • لا دليل
        
    • لا علامة
        
    • لا يوجد أثر
        
    • لا آثر
        
    • لا علامات
        
    • أيّ إشارة
        
    • لا أشارة
        
    • توجد إشارات
        
    • أي علامات
        
    • اى اشارة
        
    As culturas hematológicas não mostram Nenhum sinal de brucelose. Open Subtitles فحص بكتيريا الدم أظهر لا أثر لبكتيريا البروسيلا
    Há várias câmaras escondidas, mas Nenhum sinal do suspeito no interior. Open Subtitles هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل.
    Uma patrulha aérea localizou-a junto à costa. Nenhum sinal dela. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    E não havia Nenhum sinal da bicicleta. Open Subtitles لم يكن هناك أي إشارة إلى دراجته أجل، حسناً
    Mas não mostrou transparência decepção, certo, Nenhum sinal de estar a mentir. Open Subtitles نعم لكنه لا يُظهر تسرب للخداع صحيح ، لا إشارة بالكذب
    Nenhum sinal deles. Parece que seguiram em frente. Open Subtitles و لكن لا أثر لهما ، يبدو و كأنهما رحلا من هنا
    Nenhum sinal de doença degenerativa, como arteriosclerose. Open Subtitles لا أثر لتصلب الشرايين أو أيّ مرض تنكسي آخر.
    Nenhum sinal de esquizócitos ou hemólise. Open Subtitles لا أثر لانحلال أو تكسّر خلايا الدم الحمراء
    Nenhum sinal de traumatismo sem ser o corte o que quer dizer que ninguém lhe acertou na cabeça. Open Subtitles لا أثر للإصابة سوى القطع ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ
    Nenhum sinal de depressão, como se espera com um diagnóstico de cancro. Open Subtitles اختفت قشرة الرأس. لا أثر للإكتئاب، و الذي يمكن أن تتوقّعه مع التشخيص بالسرطان.
    Equipa três, igual. Nenhum sinal do suspeito. Open Subtitles .الفريق الثالث، الأمر عينه .لا أثر للمشتبه به
    A luz ultravioleta não mostra Nenhum sinal de resíduos. Open Subtitles الأشعة فوق البنفسجية لا تظهر أي إشارة عن بقايا
    Não há sinal de entrada forçada. Nenhum sinal de luta. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    O raio-X não mostra Nenhum sinal de dano cerebral, ou contusão. Open Subtitles الأشعة السينية لا تظهر أي علامة من ضرر دماغي أو إرتجاج.
    Não, Nenhum sinal de lobisomem. Open Subtitles كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟
    Temos cães a vasculhar a área, mas Nenhum sinal do corpo. Open Subtitles لدينا وحدات الكلاب تمشط المنطقة لا دليل على وجود جثة
    Mas até agora não temos visto Nenhum sinal da tribo nas árvores os Yamamomos. Open Subtitles لكن أعلى تلك المنطقة لا علامة تدل على الياماموس
    Relatório das forças de perseguição. Nenhum sinal das unidades fugitivas. Open Subtitles تقرير وحدات المطاردة لا يوجد أثر للوحدات الهارية
    De Oito. Sudoeste dos jardins. Nenhum sinal do alvo. Open Subtitles من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي من الحدائق
    Analisei uma amostra do seu sangue para a toxicologia, mas não havia Nenhum sinal claro de veneno. Open Subtitles لكن لم يكن هناك علامات واضحة للسم لا علامات واضحة ؟
    E nessas tuas explorações, tu nunca viste Nenhum sinal do famoso Monstro? Open Subtitles وفي كلّ إستكشافاتك ...لم تشاهدي أبداً أيّ إشارة من الوحش المشهور؟
    Espera. Não pode entrar aqui Nenhum sinal. Open Subtitles انتظر ، لا أشارة بأمكانها الوصول هنا
    Nenhum dispositivo é permitido. - Nenhum sinal passa. Open Subtitles الأجهزة الكهربية غير مسموح و لا توجد إشارات بإمكانها العبور
    Bem isso quer dizer que ele não mostrou Nenhum sinal de sofrimento, mesmo depois de horas de tortura. Open Subtitles حسناً,هذا يعني أنه لم يُظهِر أي علامات ألمّ وصموده بعد كل هذا التعذيب
    Encontramos o telemóvel da JJ, mas não havia Nenhum sinal dela. Open Subtitles لقد وجدنا هاتف " جى جى " لكن لا يوجد اى اشارة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus