Quando acordei no hospital, Ninguém conseguia perceber como saí do carro. | Open Subtitles | حين استيقظتُ في المستشفى لم يستطع أحد معرفة كيفية خروجي من السيارة |
Eu lembro-me que toda a gente corria naquele dia, mas Ninguém conseguia fugir do forte nevoeiro. | Open Subtitles | ما أتذكره، أن الجميع كان يركض تلك الليلة، لكن لم يستطع أحد الهرب من الضباب العارم. |
Já vi coisas nesta cidade antes, coisas que Ninguém conseguia mesmo explicar. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها |
Tinha o sorriso mais contagiante. Ninguém conseguia resistir. | Open Subtitles | كان لديها الإبتسامة الساحرة التي لا يمكن لأحد مقاومتها |
A chata boa que Ninguém conseguia chegar perto, e e tu conseguiste na Feira do Livro. | Open Subtitles | و، فتاة جميلة الساخنة. لا يمكن لأحد الوصول إليها القريبة. ثم قبلها على الكتاب. |
Ninguém conseguia identificá-los, por causa das máscaras. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه معرفتهم من بين الجموع ..بسبب الأقنعة اللعينة |
Ninguém conseguia fazer melhor nas mesmas condições. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يهبط معنوياتنا في أيّ حالة |
A maioria dessas pessoas falava muito mal alemão, tinham um sotaque terrível que Ninguém conseguia perceber. | Open Subtitles | مُعظم أولئك الناس يتحدثون الألمانيّة بصعوبة لديهم لهجة فظيعة حيث لم يستطيع أحد فهمها |
Só usei isso do sangue para ajudar o Josh quando mais Ninguém conseguia. | Open Subtitles | أنا فقط قفزت بداخل القطار الدموي لأساعد في إنقاذ جوش في حين لم يستطع أحد |
Eficaz. Deste-me oito trabalhos que Ninguém conseguia fazer. | Open Subtitles | فعالة، أحضرتِ لي ثمان وظائف لم يستطع أحد إنجازها |
Ninguém conseguia ensiná-la. O meu bebé era um génio. | Open Subtitles | لم يستطع أحد تلقينها، صغيرتي كانت عبقرية |
Ouvi falar de massacres nas selvas e desertos do país, mas Ninguém conseguia localizar esses massacres ou dizer-me quem fora morto, ou quando. | TED | لقد سمعت تحذيرات عن مذابح تقام في غابات البلد و صحاريها ولكن لم يستطع أحد أن يحدد مكان تلك المذابح أو أن يخبرني من الذي يتم قتله أو متى |
Ninguém conseguia perceber o que tinha o meu pai. | Open Subtitles | لم يستطع أحد اكتشاف ما يجري لوالدي |
Ninguém conseguia chegar lá rápido o suficiente para nos parar. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يكون أسرع ليوقفنا |
Ninguém conseguia perceber o que tinha o meu pai. | Open Subtitles | لم يستطع أحد اكتشاف ما يجري لوالدي |
Ninguém conseguia acalmá-lo, mal se conseguia falar com ele. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد تهدئته، نحن بالكاد يمكن التحدث معه. |
Nos sítios onde Ninguém conseguia entrar, eu entrava. | Open Subtitles | الأماكنُ التي لا يمكن لأحد ولوجها، قد ولجتُها. |
Ao fim de 16 km inverti a marcha, porque Ninguém conseguia ter ido assim tão longe com aquelas temperaturas. | Open Subtitles | بعد عشرة أميال رجعت لأنه لا أحد يمكنه الإبتعاد إلى هذا الحد في هذا الطقس البارد |
Uma vez, eu e os meus amigos fomos acampar e Ninguém conseguia acender uma fogueira. | Open Subtitles | مرة في الزمان , ذهبنا أنا و أصدقائي للتخييم و لم يستطيع أحد أن يشعل نار المخيم |