"ninguém fala" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد يتحدث
        
    • لا أحد يتكلم
        
    • لا أحد يتحدّث
        
    • لا احد يتحدث
        
    • لا أحد يتكلّم
        
    • لا يتحدث أحد
        
    • لا أحد يذكر
        
    • لا أحد يَتكلّمُ
        
    • أحد يتكلم حول
        
    • لا احد يتكلم
        
    • لا يتحدث عنها
        
    • يتكلم أحد
        
    • ممنوع الكلام
        
    Ninguém fala para ela, e os FBI vêm cheirar-te o cu. Open Subtitles لا أحد يتحدث أمامها بعدها وحدهم الفيديراليون سيدعونك تنجو بفعلتك
    Daqui para a frente, Ninguém fala com a imprensa. Open Subtitles من الآن فصاعدا، لا أحد يتحدث إلى الصحــفاة
    Isto é lindo, mas temos que reconhecer, Ninguém fala assim. TED هذا جميل، ولكن دعونا نواجه الواقع ، لا أحد يتحدث بهذه الطريقة
    Ninguém fala até eu apontar e dizer o vosso nome. Open Subtitles لا أحد يتكلم قبل أن أشير إليه وأقول اسمه
    Metam este homem no buraco. Ninguém fala com ele, ninguém o vê. Open Subtitles ضع هذا الرجل في الحبس الانفرادي لا أحد يتحدّث معه، لا أحد يراه
    Ouve... sejamos francos, porque Ninguém fala francamente na merda do mundo do cinema. Open Subtitles .لنتحدث بصراحة لأن لا احد يتحدث بصراحة في مجال السينما اللعين هذا
    E de agora em diante, Ninguém fala mal dos meus amigos. Open Subtitles ومن الآن وصاعداً لا أحد يتكلّم بالسوء عن أيّ من صديقاتي.
    É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que Ninguém fala sobre isso. TED إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك.
    Elas também estão sujeitas à Física — ficariam admirados — há Física no meio, só que Ninguém fala disso. TED وهذه الأشياء تدار أيضا بالفيزياء، ستفاجأون. هناك فيزياء في المنتصف، كل ما في الأمر أنه لا أحد يتحدث عنها.
    Também há aqui uma fronteira na investigação da Física, mas Ninguém fala disso. TED وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا، كل ما في الأمر أنه لا أحد يتحدث عنه.
    - Ninguém fala dos banhos turcos e levamos três semanas sem nos lavar. Open Subtitles . لا أحد يتحدث عن الحمام . إنه كل3 أسابيع
    Ninguém fala assim do bibliotecário. Nem mesmo o bibliotecário. Open Subtitles لا أحد يتحدث عن أمين المكتبة هكذا ولا حتى أمين المكتبة
    Ninguém fala com o policia. Open Subtitles إنها الاَن موقع جريمة لا أحد يتحدث مع ضابط الموضوع
    - Não? Não. E ainda por cima, Ninguém fala assim. Open Subtitles نعم ، بالإضافة إلى أن لا أحد يتكلم هكذا
    Ninguém fala até eu mandar. Entendido? Open Subtitles هي يا رجل.لا أحد يتكلم حتى أقول أنا ذلك.حسناً؟
    Ninguém fala comigo, por isso até é fácil, não? Open Subtitles حسناً، لا أحد يتحدّث معي لذا هذا يجعل الأمر سهلا، صحيح؟
    São uma família. É o elefante na zona de descanso de que Ninguém fala. Open Subtitles هذا مكان إستراحة المملّ لا أحد يتحدّث هنا
    Ninguém fala assim com a minha mãe! Open Subtitles لا احد يتحدث إلى أمى بتلك الطريقه
    Ninguém fala comigo, ninguém se ri das minhas piadas. Open Subtitles لا أحد يتكلّم معي، لا يضحك أحد من نكاتي
    fontes de energias renováveis. De momento, Ninguém fala nestas proporções, mas creio que, entre agora e novembro, isso será possível. TED الآن، لا يتحدث أحد عن هذا النطاق. ولكني أعتقد أنه بين الآن وشهر نوفمبر، من الممكن
    Toda a gente fala da crise dos sete anos mas Ninguém fala da dos três. Open Subtitles الجميع يتحدث عن شهوة السبع سنوات الاولى لكن لا أحد يذكر قيلولة الثلاث سنوات
    Sabes, no baseball, quando lançador está a ferver, Ninguém fala com ele, ninguém olha para ele, ficas só fora do seu caminho. Open Subtitles في البيسبولِ، عندما a إبريق حار، لا أحد يَتكلّمُ معه، فقط يَبتعدُ عن طريقِه.
    Nunca Ninguém fala de como eu andei uma milha na auto-estrada naquele triciclo. Open Subtitles كسرت عظم ترقوتك وأنت تحاول قيادة عجلة أطفال كبيرة لا أحد يتكلم حول كيفية قيادتي بها ميلاً كاملا
    Não tem brancos e Ninguém fala uma palavra de Inglês. Open Subtitles لا يوجد اي شخص ابيض البشرة و لا احد يتكلم الانكليزية اطلاقا
    Fazem coisas às raparigas de que nunca Ninguém fala e nunca ninguém resolve. Open Subtitles يفعلون أشياء بالفتيات لا يتحدث عنها أحد قط ولا أحد يقوم بشيء حيالها
    Quero dizer, porque é que já Ninguém fala sumério? Open Subtitles أعني، لم لا يعد يتكلم أحد اللغه الساموريه؟
    Novamente, senhores, Ninguém fala. Open Subtitles عمل جميل مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus