Ninguém sabe ao certo o que é, porque nunca foi explorada. | Open Subtitles | لا أحد يعرف حقاً ما هو لأنّنا لم نكن قادرين على استكشافه |
Ninguém sabe ao certo, mas gosto de fingir que é infinito. | Open Subtitles | شكراً لا أحد يعرف لكن أحب أن أدّعي بأنها لا تنتهي |
Ninguém sabe ao certo o que é, só se sabe que a morte o segue. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماهيتها بالتحديد، عدا الموت الذي يتبعها |
A espada está lá há centenas de anos. Ninguém sabe ao certo. | Open Subtitles | ذلك السيف معلّق مذ مئات السنين لا أحد يعلم مذ متى |
Ninguém sabe ao certo o que aconteceu ao seu informador e não estamos a pedir-lhe que colabore com o FBI. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط ما حدث إلى مرشدكم ونحن لا نطلب منكم التعاون مع المباحث الفيدرالية نحن فقط. |
Ninguém sabe ao certo que caminho escolheram seguir. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف أي طريق قرروا أخذه في النهاية. |
- Pode representar o coração da peça, mas... Ninguém sabe ao certo. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط. |
Mas Ninguém sabe ao certo o que acontece lá em cima. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف ما بالأعلى فعلاً، أليس كذلك؟ |
Falsos itinerários foram distribuídos. Ninguém sabe ao certo quando é que vão partir. | Open Subtitles | وتم توزيع مواعيد كاذبة، لا أحد يعرف بالضبط متى سيرحلون |
A Prentiss e o Reid. Ninguém sabe ao certo quantas pessoas lá estão. | Open Subtitles | لا أحد يعرف بالتأكيد كم شخصا بالداخل |
Bem, Ninguém sabe ao certo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف بعد ولكني أقرأ كتاب الأمومه |
Ninguém sabe ao certo o que aconteceu, mas muitos acreditam... que foi uma sessão espirita que correu muito mal. | Open Subtitles | لا أحد يعرف على وجه اليقين ما حدث، ولكن الكثيرين يعتقدون ... التي كانت جلسة تحضير الأرواح التي ذهبت خاطئة جدا. |
Ninguém sabe ao certo o comprimento. | Open Subtitles | لا أحد يعرف بالتأكيد حجمها |
Ninguém sabe ao certo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف على وجه اليقين. |
Ninguém sabe ao certo o que aconteceu, mas todos têm uma teoria. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط ماحدث لكن لدى كل شخص نظريته |
Ninguém sabe ao certo. pois ninguém que os tenha visto sobreviveu. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد لأن لا أحد ممن رأوهم قد عاش |
Ninguém sabe ao certo porque foi que isso aconteceu, mas parece que o gelo avançou dos pólos até o mundo inteiro se encontrar mergulhado num interminável Inverno gelado. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط لما حدث ذلك، لكن بدا وأن الثلج تقدّم من الأقطاب حتى انغمس العالم كله في شتاءٍ متجمد لا نهاية له. |
Quero dizer... aquilo lá está tudo tão fodido e Ninguém sabe ao certo quem começou... | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Transmite-se pelo ar, Ninguém sabe ao certo o que está a acontecer. | Open Subtitles | -إنها لوثت الجو ولا أحد يعرف ماذا يجري -إنتظر |
Ninguém sabe ao certo o que irão encontrar. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف ما سيجدونه |
Ninguém sabe ao certo. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف حقاً. |