"no baile" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحفلة
        
    • في الحفل
        
    • فى الحفل
        
    • في حفلة
        
    • في الرقص
        
    • بالحفلة
        
    • في الكرة
        
    • في مهرجان
        
    • بالحفل
        
    • للحفل الراقص
        
    • في حفل
        
    • فى الحفلة
        
    • بالرقص
        
    • الى الحفلة
        
    • فى حفلة
        
    "Capitulo 4: Como se deve comportar um príncipe no baile. Open Subtitles الفصل الرابع كيف على الأمير أن يتصرف في الحفلة
    "Recusei-me a dançar com a Maggie Grandalhona no baile do 8º ano." Open Subtitles رفضت الرقص مع ماغي الفارعة الطول في الحفلة الراقصة للصف الثامن
    pela princesa misteriosa, que calçou sapatos de cristal no baile. Open Subtitles للأميرة الغامضة والتي كانت ترتدي الحذاء الزجاجي في الحفل
    Anunciar o seu noivado no baile, para que houvesse... duas famílias a apoiar-me, em vez de uma. Open Subtitles إعلان خطبتك فى الحفل الراقص... حتى يرى الناس إننى مدعومة.. من عائلتين وليس واحده فقط.
    Por que me viraste as costas no baile de Natal? Open Subtitles لماذا أدرت لي ظهرك في حفلة عيد الميلاد الراقصة?
    Só quero compreender bem o que aconteceu no baile. Open Subtitles أنا مجرد محاولة للحصول فهم أفضل لل ما حدث في الرقص. أنا لا أعرف ما حدث.
    - Não. Estava no outro extremo do prédio quando aconteceu, no baile de máscaras. Open Subtitles كلاّ، لقد كنتُ في الجهة الأخرى من المبنى عندما حدث ذلك بالحفلة التنكّريّة.
    O senhor vai ser vigia no baile de finalistas. Open Subtitles "أنت سَتصْبَحُ a وصيفة في الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ.
    Adivinhem quem vai ser coroado Duque no baile de finalistas de amanhã. Open Subtitles يا رفاق، خمنوا من سوف يتوج بالدوق في الحفلة غداً؟
    Amanhã, no baile de máscaras, divulgarei ao mundo. Open Subtitles غداً، سأعلن ذلك للعالم في الحفلة التنكرية
    Só desistiram do plano de trocarem de mim no baile de finalistas. Open Subtitles هم تَواً تَحرّكوا الخطةَ للتَخَلُّص من دمِّ الخنزيرَ عليّ في الحفلة الراقصةِ.
    Será anunciado no baile, amanhã à noite. Open Subtitles الآنسة ميلاني وسيتم إعلان هذا غداً في الحفل الراقص
    Nunca esquecerei o que ele e a sua mulher fizeram no baile. Open Subtitles أبداً لن أنسى ما فعله هو وزوجته في الحفل.
    Digo, adormeci ao telefone, esqueci-me dos biscoitos, fiz o pior dos posteres... e abandonei-o no baile. Open Subtitles أعني, لقد نمت أثناء مكالمته لقد نسيت أن أصنع الكعك و صنعت له أسوأ ملصق و غادرت و تركته في الحفل الراقص
    Porque no baile! no baile! no baile! Open Subtitles لأنه فى الحفل الراقص , فى الحفل الراقص فى الحفل الراقص
    O meu marido estava com miúdas de 17 anos no baile e todas elas usam mini-saias e têm corpos perfeitos. Open Subtitles زوجي مع تلك الفتاة بعمر الـ 17 في حفلة الرقص و .. أنتِ تعرفين كلُهُنَ يرتدين تنورات صغيرة
    Uma convidada muito especial Que vem da Casa Branca estará conosco no baile de Outono e inverno. Open Subtitles جدا ضيفا خاصا من البيت الأبيض وسينضم تقع علينا نحن في الرقص يوم الجمعة.
    Há dois anos no baile de máscaras, tentei dizer-te que te amava. Open Subtitles منذ 3 سنوات مضت، بالحفلة التنكرية، حاولت الإفصاح -{\pos(192,220)}لكِ عن حبّي
    Dêem um destes ao outro no baile... e ficarão juntos para sempre. Open Subtitles أعطي هذا إلى كل واحد في الكرة سوف تكونون مع بعض
    É. Conheceu o meu pai no baile de Primavera de Woodlands. Open Subtitles نعم، لقد قابلت والدي في مهرجان وودلاند الربيعي
    Agora, olha para ti. Uma menina bonita como tu, devia estar no baile. Open Subtitles والأن , أنظري لفتاة جميلة مثلك يجب أن تكون بالحفل
    Isso não vai acontecer, o teu irmão acabou de me pedir em namoro para ser o par dele no baile em Maio. Open Subtitles لأن أخاكِ طلب مني للتو أن أكون عشيقته و أرافقه للحفل الراقص بشهر مايو
    Ela fez catering de sobremesas no baile de Arquitectos. Open Subtitles لقد كانت متعهدة الطعام في حفل المهندسين المعماريين
    Sabes, eu estava a divertir-me no baile. Open Subtitles اتعرفين , لقد كنت احظى بوقت جيد فى الحفلة
    Claro. Até por que cada filho quer dançar com a mãe no baile. Open Subtitles بالتأكيد, 'لأن كل ولد يرغب بالرقص مع أمه في الحفلة
    Será que podemos colocar isto tudo para trás das costas e divertir-nos no baile? Open Subtitles ونمضي وقت ممتع بالحفلة؟ لن أذهب الى الحفلة
    Então sussurraste-me que me amavas... no baile de finalistas. Open Subtitles وبعدها انتى همستى انك تحبينى فى حفلة الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus