"no caminho para" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الطريق إلى
        
    • في طريقنا إلى
        
    • وأنا في طريقي إلى
        
    • في طريقكِ إلى
        
    • في الطريق الى
        
    • في الطريق نحو
        
    • في طريق عودتي إلى
        
    • في طريقك إلى
        
    • في طريقك للعمل
        
    • في طريقنا الى
        
    • في الطّريق إلى
        
    Vamos embora, já! Podemos discutir isto no caminho para casa. Open Subtitles فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل
    Eu tomo um café no caminho para a escola. Open Subtitles أنا الاستيلاء على القهوة في الطريق إلى المدرسة.
    Teve de ir à casa de banho três vezes no caminho para cá e uma quando cá chegámos. Open Subtitles إضطرت للذهاب إلى الحمّام ثلاثة مرات في طريقنا إلى هنا ومرة واحدة عندما وصلنا هنا
    É por aquilo que disse no caminho para cá. Open Subtitles السبب ما كنتُ أقوله في طريقنا إلى هنا
    Vi um quarto de jardinagem no caminho para o telhado. Open Subtitles لقد مررتُ بغرفة التنظيف وأنا في طريقي إلى السطح
    Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Agora, pensem nisso no caminho para casa. Open Subtitles والان تمعنوا في هذا في الطريق الى المنزل
    Os que foram abençoados com a mistura certa de plantas e animais tornam-se mais poderosos e partem com grande vantagem no caminho para o mundo moderno. Open Subtitles المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر.
    Foi assim também que aconteceu a transformação no caminho para o Acordo de Paris. TED وبذلك أيضًا حدث التحول في الطريق إلى اتفاقية باريس.
    Falamos disso no caminho para o hospital. Open Subtitles دعنا نناقش الأمر في الطريق إلى المستشفى.
    Eu compro-te um Jamba Juice no caminho para casa. Open Subtitles سأحضر لك عصير جامبا في الطريق إلى البيت
    no caminho para a grandeza não podemos ter medo de chamar à atenção para nós próprios. Open Subtitles في الطريق إلى العظمة ربما تخاف من ان طلب الرعاية
    Pensei que podíamos ir comer um gelado no caminho para casa. Open Subtitles حسنا, ظننت أن نذهب للحصول على بعض الأيس كريم في طريقنا إلى المنزل.
    no caminho para aqui, tivemos boas conversas. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا أجرينا أحاديث رائعة
    no caminho para cá, vimos Miguel e o Pablo no meio da estrada. Open Subtitles في طريقنا إلى هُنا تجاوزنا"ميغيل" و"بابلو "وهم يقفون في منتصف الطريق
    Temo que no caminho para a casa de banho para me mudar, fiquei doente. Open Subtitles أخشى أنه وأنا في طريقي إلى غرفة النوم للتغيير .. أصبت بالمرض
    Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Que se passou, tiveram um acidente no caminho para cá? Open Subtitles ماذا هناك يا رجل هل اتيتم بحطام سياره في الطريق الى هنا؟
    Uma lomba... no caminho para descobrir o Charles. Open Subtitles مقوي سرعة في الطريق نحو تشارلز
    no caminho para casa, liguei ao Mario, o meu advogado. TED في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.
    no caminho para o hospital. Open Subtitles مالذي قلته لها وأنا في طريقك إلى المستشفى ؟
    Um frio na barriga no caminho para o trabalho. Open Subtitles تقوم بإتّباع ملذاتك في طريقك للعمل.
    no caminho para cá ele prendeu a mão no buraco das cassetes do rádio. Open Subtitles في طريقنا الى هنا علقت يده في المسجّلة لا أستطيع تحمّل تلك التفاهات
    Posso pensar no que ouvi na igreja no caminho para o espectáculo. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus