Viviam numa comunidade rural pobre no estado de Puebla, no México Central. | TED | كانوا يعشن في مجتمع ريفي فقير في ولاية بوبيلا وسط المكسيك. |
Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado e isso não é adequado para alguém na tua situação. | Open Subtitles | منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ |
Não, minha senhora, mas estamos a monitorar todas as oficinas no estado. | Open Subtitles | لا سيدتي لكننا نراقب كل ورشة صيانة بالولاية |
Mas no estado em que ele está, não deve ser capaz de se mexer muito. | Open Subtitles | لكن في حالته, من المفترض أنه لا يقوى على الحراك |
Sobre as leis de casamento no estado onde eu trabalho numa capela de casamentos? | Open Subtitles | عن قانون الزواج فى الولاية التى أعمل فيها فى كنيسة للزواج؟ |
no estado ressequido, as sementes mantêm-se em ambientes rigorosos durante prolongados períodos de tempo. | TED | وفي حالة البقاء جافة، ما ستفعل البذرة هو البقاء في بيئة متطرفة لفترة طويلة من الزمن. |
Sr. Corleone, tem algum lucro ou controlo sobre o jogo e os narcóticos no estado de Nova lorque? | Open Subtitles | هل لديك أي مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطه القمار و المخدرات في ولاية نيويورك ؟ |
Se infringires a Lei no estado do Texas, prepara-te. | Open Subtitles | نعم. إذا كسرتي القانون في ولاية تكساس العظيمة، |
no estado do Kentucky há cavalos bonitos e mulheres rápidas. | Open Subtitles | في ولاية كنتاكي التي لديها الخيول الجميلة ونساء سريعات |
Mais recentemente, o governo americano revelou que em setembro de 2008, mais de 3 milhões de habitantes no estado de Espírito Santo no Brasil sofreram um apagão de energia elétrica, vítimas de chantagem de ciberpiratas. | TED | في الآونة الأخيرة، كشفت الحكومة الامريكية انه في سبتمبر 2008 ، أكثر من 3 ملايين شخص في ولاية اسبيريتو سانتو في البرازيل غرقوا في ظلام دامس ضحايا عملية ابتزاز من قراصنة الانترنت. |
Além disso, vives no estado em que ocorreu. | Open Subtitles | كنت شرطي بالإضافة إلى أنك تعيش بالولاية التي حدث فيها ذلك |
Também iremos verificar os registos contabilísticos de cada oficina no estado. | Open Subtitles | وفحصنا أيضاً سجلات الإصلاح في كل متجر بالولاية |
O seu irmão e três primos são todos polícias, em jurisdições diferentes no estado todo. | Open Subtitles | اخاكِ و3 من ابنائك عمومتك جميعهم يعملون في هذا المجال في مناطق مختلفة بالولاية |
Enviaram boletins para todos os hospitais e instalações médicas no estado. | Open Subtitles | أرسلوا نشرات إلى كل مرفق صحي بالولاية |
eu poderia tentar, mas no estado físico dele poderia piorar as coisas. | Open Subtitles | أستطيع أن أحاول, لكن في حالته الجسدية ذلك قد يجعل الأمور أسوء |
Temo, que no estado de espírito em que se encontrava, o meu pai tenha descartado algumas valiosas relíquias da família. | Open Subtitles | أخشى، أنه في حالته العقلية الواهمة أن والدي قد تخلى عن بعض الإرث العائلي الثمين |
Esta é a maior firma de investimento privado no estado... Até três semanas atrás. | Open Subtitles | لقد كانت اكبر شركة استثمارات خاصة فى الولاية قبل ثلاث اسابيع |
no estado neutro, nunca se ligam. | TED | وفي حالة محايدة، فإنها لن ترتبط أبدا. |
Tenho de ficar no estado nos próximos cinco meses. | Open Subtitles | علي أن أبقى في الولاية للشهور الخمسة المقبلة |
Venho da comunidade Yawanawá, que está localizada no estado do Acre na Amazónia brasileira. | TED | أنا من مجتمع ياواناوا، التي تقع فى ولاية أكري فى منطقة الأمازون البرازيلية. |
Todas as grandes conquistas no estado são coisas frágeis, Sra. Presidente. | Open Subtitles | كل الإنجازات الضخمة في الدولة.. هي أمور هشّة، سيدتي الرئيسة |
Ela está bem, mas no estado dela... ela precisa de paz. | Open Subtitles | ..إنها بخير ولكن في حالتها هذه تحتاج إلى الراحة |