sabendo que, no fim da sua vida, iriam degradar-se. | TED | تعرفون أنهم في نهاية حياتهم يصبحون لا شيء. |
Voltarão a ser teus no fim da vaga de crimes. | Open Subtitles | يمكنكم أن تسترجعوهم مرة أخرى في نهاية موجة الجريمة |
no fim da vida, em 1948, Beveridge escreveu um terceiro relatório. | TED | في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا. |
no fim da segunda semana, sabia que se passava algo. | Open Subtitles | مع نهاية الإسبوع الثاني علمت بأن أمراً ما يحضّر |
A terra desolada e congelada no fim da Terra. | Open Subtitles | الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ. |
no fim da minha semana com os "media", comecei a usar a minha nova voz e a minha plataforma para espalhar uma mensagem de amor e carinho. | TED | وفي نهاية أسبوع الصّحف والإعلام، بدأت استعمال صوتي ومنصّتي الجديدان لنشر رسالةِ حبٍّ ولطف. |
As contas têm de ser saldadas no fim da sessão. | Open Subtitles | تصفى جميع الحسابات عند نهاية يوم التداول، بلا اسثناءات |
Eu vi uns vestidos lindos no fim da rua. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الألبسة اللطيفة في نهاية الشارع |
O miúdo sonhador no fim da sala a olhar pela janela. | Open Subtitles | لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة |
Vamos passar a usar descartáveis. Deita-o fora no fim da semana. | Open Subtitles | سنستخدمُ, هواتف مؤقتة من الأن فصاعداً, تُرمى في نهاية الإسبوع |
O Pai quer os clips online no fim da próxima semana. | Open Subtitles | أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم |
Pensei que estavam a apostar no fim da rua. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة في نهاية الشارع. |
Um dos empregados encontrou debaixo daquela mesa no fim da noite. | Open Subtitles | واحد من الخدم عثر عليه تحت الطاولة في نهاية الليلة. |
Também tenho a certeza de que o restaurante no fim da rua tem o melhor atum apimentado que existe. | Open Subtitles | كما أنني واثق من ان مكان السوشي في آخر الشارع لديه أفضل تونة حاره ذقتها في حياتي |
Mudou-se para aquela casa colonial no fim da rua? | Open Subtitles | هل انتقلت الى تلك المستعمرة في آخر الشارع؟ |
Passou de 5%, quando este meme começou para 70% no fim da votação. | TED | لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت. |
no fim da terceira era, a Terra Média era oprimida por uma sombra. | Open Subtitles | في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ |
no fim da experiência, estava a tentar concentrar-se, tinha dificuldades com a memória a curto prazo, ficou paranoide e começou a ter alucinações. | TED | وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس. |
É proibido, mas escondi-me no cemitério no fim da rua. | Open Subtitles | هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق |
Com toda a gritaria, as pessoas a incendiarem-se e tal, no fim da semana, a moral estava em baixo. | Open Subtitles | ... مع صياح الناس و اشتعالهم و كل هذا بحلول نهاية الأسبوع , المعنويات كانت قليلة جداً |
Deixa-te de choraminguices e concentra-te no que está no fim da estrada. | Open Subtitles | إخرس وتذكر ما ستحصل علية فى نهاية الرحلة |
Há uma cafetaria no fim da rua. | Open Subtitles | هنالكَـ مطعمٌ بآخرِ الشارع |
Ouve, no fim da semana vamos embora daqui. | Open Subtitles | إسمعي .. على نهاية الإسبوع سنكون في الخارج من هنا. |
no fim da semana, a Charlotte conheceu a cabeça e o coração da família do Trey, a mãe dele, Bunny MacDougal. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، التقى شارلوت الرأس والقلب من تري وأبوس]؛ للأسرة ق - والدته، الأرنب MacDougal. |
O meu palpite é que ele vai despistar as carruagens contra as barreiras no fim da linha. | Open Subtitles | تخميني أنه سيصدم القطار بالحواجز عند آخر السكة |
Que será no fim da semana. | Open Subtitles | و الذى من المرجح ان يكون بنهاية هذا الاسبوع |