"no fim da" - Traduction Portugais en Arabe

    • في نهاية
        
    • في آخر
        
    • مع نهاية
        
    • في نهايةِ
        
    • وفي نهاية
        
    • عند نهاية
        
    • بحلول نهاية
        
    • فى نهاية
        
    • بآخرِ
        
    • على نهاية
        
    • في وقت لاحق من هذا
        
    • عند آخر
        
    • بنهاية هذا
        
    sabendo que, no fim da sua vida, iriam degradar-se. TED تعرفون أنهم في نهاية حياتهم يصبحون لا شيء.
    Voltarão a ser teus no fim da vaga de crimes. Open Subtitles يمكنكم أن تسترجعوهم مرة أخرى في نهاية موجة الجريمة
    no fim da vida, em 1948, Beveridge escreveu um terceiro relatório. TED في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا.
    no fim da segunda semana, sabia que se passava algo. Open Subtitles مع نهاية الإسبوع الثاني علمت بأن أمراً ما يحضّر
    A terra desolada e congelada no fim da Terra. Open Subtitles الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ.
    no fim da minha semana com os "media", comecei a usar a minha nova voz e a minha plataforma para espalhar uma mensagem de amor e carinho. TED وفي نهاية أسبوع الصّحف والإعلام، بدأت استعمال صوتي ومنصّتي الجديدان لنشر رسالةِ حبٍّ ولطف.
    As contas têm de ser saldadas no fim da sessão. Open Subtitles تصفى جميع الحسابات عند نهاية يوم التداول، بلا اسثناءات
    Eu vi uns vestidos lindos no fim da rua. Open Subtitles لقد رأيت بعض الألبسة اللطيفة في نهاية الشارع
    O miúdo sonhador no fim da sala a olhar pela janela. Open Subtitles لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    Vamos passar a usar descartáveis. Deita-o fora no fim da semana. Open Subtitles سنستخدمُ, هواتف مؤقتة من الأن فصاعداً, تُرمى في نهاية الإسبوع
    O Pai quer os clips online no fim da próxima semana. Open Subtitles أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم
    Pensei que estavam a apostar no fim da rua. Open Subtitles إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة في نهاية الشارع.
    Um dos empregados encontrou debaixo daquela mesa no fim da noite. Open Subtitles واحد من الخدم عثر عليه تحت الطاولة في نهاية الليلة.
    Também tenho a certeza de que o restaurante no fim da rua tem o melhor atum apimentado que existe. Open Subtitles كما أنني واثق من ان مكان السوشي في آخر الشارع لديه أفضل تونة حاره ذقتها في حياتي
    Mudou-se para aquela casa colonial no fim da rua? Open Subtitles هل انتقلت الى تلك المستعمرة في آخر الشارع؟
    Passou de 5%, quando este meme começou para 70% no fim da votação. TED لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
    no fim da terceira era, a Terra Média era oprimida por uma sombra. Open Subtitles في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ
    no fim da experiência, estava a tentar concentrar-se, tinha dificuldades com a memória a curto prazo, ficou paranoide e começou a ter alucinações. TED وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس.
    É proibido, mas escondi-me no cemitério no fim da rua. Open Subtitles هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق
    Com toda a gritaria, as pessoas a incendiarem-se e tal, no fim da semana, a moral estava em baixo. Open Subtitles ... مع صياح الناس و اشتعالهم و كل هذا بحلول نهاية الأسبوع , المعنويات كانت قليلة جداً
    Deixa-te de choraminguices e concentra-te no que está no fim da estrada. Open Subtitles إخرس وتذكر ما ستحصل علية فى نهاية الرحلة
    Há uma cafetaria no fim da rua. Open Subtitles هنالكَـ مطعمٌ بآخرِ الشارع
    Ouve, no fim da semana vamos embora daqui. Open Subtitles إسمعي .. على نهاية الإسبوع سنكون في الخارج من هنا.
    no fim da semana, a Charlotte conheceu a cabeça e o coração da família do Trey, a mãe dele, Bunny MacDougal. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، التقى شارلوت الرأس والقلب من تري وأبوس]؛ للأسرة ق - والدته، الأرنب MacDougal.
    O meu palpite é que ele vai despistar as carruagens contra as barreiras no fim da linha. Open Subtitles تخميني أنه سيصدم القطار بالحواجز عند آخر السكة
    Que será no fim da semana. Open Subtitles و الذى من المرجح ان يكون بنهاية هذا الاسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus