"no pátio" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الفناء
        
    • في الباحة
        
    • في ساحة
        
    • في الساحه
        
    • فى الفناء
        
    • بالساحة
        
    • فى ساحة
        
    • في فناء
        
    • على الشرفة
        
    • في حديقة
        
    • فى الساحة
        
    • إلى الفناء
        
    • بالفناء
        
    • بالباحة
        
    • فى الباحة
        
    Não me lembro de alguma vez termos feito tanto dinheiro no pátio. Open Subtitles لا أذكر أننا بلغنا هذه القيمة يوماً من العمل في الفناء
    Durante a noite no pátio, por debaixo das videiras... Open Subtitles في الليل خارجاً في الفناء تحت تعريشة العنب
    Estás aqui dentro 23/7. Tens uma hora no pátio por dia. Open Subtitles أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً
    Na verdade, disseram-nos que talvez fossemos conhecer algumas pessoas famosas, excepto que acho que elas estão todas sentadas no pátio. Open Subtitles بالحقيقة لقد أخبرونا أننا ربما نقابل أناس مشهورين بأنفسنا ما عدا أنهم ربما جالسون كلهم في الباحة الخارجية
    Olhe os três, ali no pátio. Este é o Ryota. Open Subtitles هؤلاء مجرد 3 أطفال في ساحة اللعب ,هذا ريوتا
    As câmaras estão todas lá fora. Não há nenhuma no pátio principal. Open Subtitles جميع الكاميرات بالخارج ولاتوجد أي منها في الساحه الرئيسية
    Traz-me os nossos cavalos e encontramo-nos no pátio. Open Subtitles أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء
    Mas desde que acabei com aquele maricas no pátio, a minha posição subiu tanto como a "Dun Broadstreet". Open Subtitles لكن منذ ان قتلت ذلك الثرثار بالساحة ذلك اليوم أصبحت مطالبتي للديون امر يسير يا رجل
    A apanhar as flores caídas do jacarandá no pátio. Open Subtitles كنت ألتقط الزهور من شجرة الكاردينا في الفناء
    para fugires da cadeia. À hora combinada, estarás a passear no pátio, perto da vedação eletrificada. TED في الوقت المحدد، ستمشي في الفناء بالقرب من السياج الكهربائي.
    Não é sobre a bandeira. Ele quer estar no pátio. Open Subtitles الأمر ليس بشأن العلم إنّه يريد أن يكون في الفناء
    Estava deitado no pátio, e, agora, desapareceu. Open Subtitles كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود.
    Apanhei-te! Devias ter vergonha. Andar a lançar lixo no pátio. Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Serena e o Rapaz Não Tão Solitário, claramente, a irem para além do namoro no pátio. Open Subtitles ومن الواضح انهم تخطوا المغازلة في الفناء
    Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Comes as refeições na tua cela. Tens 10 minutos sozinho no pátio. Open Subtitles لتتناول وجباتكَ في زنزانتكَ، ولتقضِ 10 دقائق في الباحة على إنفراد.
    Ele espera no pátio da escola as crianças reunirem-se. Open Subtitles إنتظر في ساحة المدرسة حتّى يتجمّع كلّ الأطفال.
    Sexta, no pátio. John contra Nelson. Combate mortal. Open Subtitles الخميس في الساحه, جون ضد نيلسون قتال حتى الموت
    Tinha aquele velho roupeiro no pátio... e eu disse... Open Subtitles كان هناك قطعة قماش قديمة فى الفناء وقلت لة
    Quem falar agora dorme no pátio sem cobertor. Entendido? Open Subtitles من يتكلم الآن سينام بالساحة بدون غطاء واضح؟
    Enviado para casa após outra luta no pátio da escola. Open Subtitles المكوث فى المنزل بعد قتال آخر فى ساحة المدرسة.
    Já que é assim... ele está no pátio de treinamento. Open Subtitles في تلك الحالة, أنا أقول بأنّه في فناء التدريب
    Se o vosso tipo não se lembrasse de desaparecer... estávamos todos no pátio a beber uma margarita! Open Subtitles رجلك لايفهم الوضع قرر تغيير الخطة بمفرده جميعنا على الشرفة نشرب الشراب
    E além disso, como é que pensas que é suposto vivermos aqui no pátio do recreio? Open Subtitles وبالإضافة,كيف بالضبط تظننا ان يفترض أن نعيش في حديقة اللعب
    Encontraram dois cães, quase mortos, acorrentados no pátio. Open Subtitles و وجدوا كلبين تقريبا أحياء . مقيدين فى الساحة الخلفية
    - Enquanto estava no pátio, ontem, na hora de exercício físico. Open Subtitles عندما اصطُحبت إلى الفناء لساعة تمارينها الرياضية البارحة
    Quando te vi naquele primeiro dia, no pátio, pensei nele. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مره ذاك اليوم بالفناء تذكرت إبني
    Os refugiados não podem permanecer no pátio da usina. Open Subtitles لا يمكن للاجئين البقاء بالباحة الأمامية
    O carro está no pátio. Quando chegar lá, não atenda o telefone. Open Subtitles السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus