"no vale" - Traduction Portugais en Arabe

    • في وادي
        
    • فى الوادى
        
    • فى وادى
        
    • خلال وادي
        
    • في الوادي
        
    • أسفل الوادي
        
    • فى هذا الوادى
        
    • في فالي
        
    • بالوادي خارج
        
    No inverno de 2004, choveu no Vale da Morte. TED في شتاء سنة 2004، أمطرت في وادي الموت.
    Sempre que começo a duvidar disso, lembro-me de que havia uma menina que vivia no Vale Swat do Paquistão. TED وكلما شككت بذلك، أتذكر أنه كان هناك فتاة صغيرة تعيش في وادي سوات في باكستان،
    Sentámo-nos, começámos a falar e recomeçou a artilharia no Vale. Open Subtitles جلسنا وبدأنا فى تبادل الحديث وبالطبع كانت المدفعية المتراصة فى الوادى بالأسفل قد بدأت تهدر
    O nosso destino é Monte 209, no Vale Tra Khuc. Open Subtitles نقطة وصولنا هو المنحدر 209 فى وادى ترا كوك
    Ele guia-me pelas águas calmas. Sim, embora eu caminhe no Vale da morte... não devo temer mal nenhum. Open Subtitles نعم , اعطني الماء وانا امشي خلال وادي الموت
    Agora, qual a licitação para a parcela 21 no Vale norte? Open Subtitles الآن،ماذا سأسمع من العروض، لقطعة الأرض 21 في الوادي الشماليِ؟
    Depois de ouvir o marceneiro no Vale que segundo Ben, estava a construir as fundações de uma nova prisão. Open Subtitles بعد أن أستمع لفترة إلى مدق الركائز أسفل الوادي الذي كان بن مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد
    Um tanque que matou a tua gente está perdido no Vale de Jackal. Open Subtitles الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى
    Eu venho de um pobre, terra distante, no Vale do Ganges. Open Subtitles لقد جئت من مكان فقير بعيد عن هنا يقع في وادي جانكس
    E assim termina a nossa história onde tudo começou, aqui na pequena aldeia indiana de Harenmahkeester, no Vale de Lintinmybelli. Open Subtitles وقصتنا إنتهت من حيث بدأت هنا في القرية الهندية الصغيرة هارنماهكستار في وادي لينتينميبيلي.
    Havia outros batalhões no Vale, mas sabíamos que íamos ser o isco para eles sairem da toca. Open Subtitles كان هناك العديد من المتمردين فى الوادى كنا نعلم أننا سنكون الطعم لإخراجهم
    Ainda não sabemos. Elas ficaram de se encontrar com uns rapazes no Vale. Open Subtitles لا نعرف حتى الان ، انهم يقابلون بعض الشباب فى الوادى
    Talvez seja no Vale norte, no interior. Fica bastante longe. Open Subtitles قد يكون فى الوادى الشمالى فى مكان ما ، انه بعيد جداً
    Estava próxima no Vale de Sorek, a negociar o meu amor por prata filisteia. Open Subtitles كنت قريب فى وادى سوريك تاجرتى بحبى مقابل فضة الفلسطينين
    Agora é uma artista escultora que vive no "Vale de São Fernando". Open Subtitles و هى الأن فنانه تشكيليه تعيش فى وادى سان فرناندو
    E embora caminhemos no Vale das sombras da morte, não receio qualquer mal porque as promessas de Deus são ricas, maravilhosas de se observarem. Open Subtitles ورغم أنني أمشي خلال وادي الموت، يجب ألا أخشى شرًا، مع وعود الربّ الغنيّة والرائعة لنتمسّك بها،
    Tenho informações para ti sobre as drogas no Vale, e estás certa, daria um artigo fantástico e é preciso escrever sobre isso. Open Subtitles حسنا, اذا,لدي بعض المعلومات لك عن المخدرات في الوادي, وأيضا كنتِ على حق ذلك سيصبح مقالا رائعا ويستحق الكتابة عنه
    Um defeituoso teve de ser removido por um cirurgião no Vale. Open Subtitles كان لابد من إزالتها من قبل جراح أسفل الوادي
    Os batedores avançados reportam a não existência de rebeldes no Vale. Open Subtitles التقرير الأولى يشير إلى عدم وجود أى من الثوار فى هذا الوادى
    Mas algures no Vale, existe uma mulher que vive numa cave e que afirma ser do futuro. Open Subtitles لكن في مكان ما في (فالي)... هناك إمرأة تعيش في السرداب... تدّعي أنها من المستقبل
    Nas últimas duas horas, os Abis reentraram no Vale do outro lado. Open Subtitles خلال الساعتين المنصرمتان تتجمع المخلوقات بالوادي خارج السياج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus