"noite toda" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الليل
        
    • كل ليلة
        
    • كل الليل
        
    • طيلة الليل
        
    • طول الليل
        
    • الليل كله
        
    • طوال اللّيل
        
    • الليل بطوله
        
    • طوال الليلة
        
    • الليلة بأكملها
        
    • كلّ ليلة
        
    • كل الليلة
        
    • الليلة كلها
        
    • الليل بأكمله
        
    • ليلة كاملة
        
    Fica um guarda, a noite toda, ao cimo das escadas. Open Subtitles هنالك مخبرٌ يقبع طوال الليل في أعلى تلك السلالم
    Vou ficar a noite toda aqui. Quem se importa, de qualquer maneira? Open Subtitles سأبقى طوال الليل في الخارج هنا, من يهتم على أي حال؟
    Vai parecer que mijei nas calças a noite toda. Open Subtitles سيبدو ذلك وكأننى تبولت في سروالي طوال الليل
    Esqueceram-se de que estiveram dois agentes à minha porta a noite toda, para o caso do Bradshaw aparecer? Open Subtitles هل ننسى الرجال كان هناك اثنين من الزي الرسمي نشر خارج بابي كل ليلة ليلة أمس
    Sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! Open Subtitles الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس
    Esta festa não vai durar a noite toda, pois não? Open Subtitles هذه الحفلة لا يمكن أن تستمر طوال الليل. صحيح؟
    Estive acordada a noite toda na net e não encontrei nada! Open Subtitles لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء
    Dão-te pesadelos e depois fazes-me ficar acordada a noite toda. Open Subtitles وتسبب لك كوابيس تجعلنى مستيقظه من اجلك طوال الليل
    Trabalhei ontem, a noite toda. Estou a escrever uma novela. Open Subtitles انصببت على الكتابة طوال الليل اعمل على كتابة رواية
    Estavas a dormir depois de beber a noite toda. Open Subtitles كنتي نائمة بعد ان كنتي تشربين طوال الليل
    Espera, eu posso explicar. Fiquei com este tipo a noite toda. Open Subtitles أنتظر, أستطيع أن أشرح كنت مع هذا الرجل طوال الليل
    Alguma coisa aconteceu com a Dutchess. Procurei por ela a noite toda. Open Subtitles شيئا ما حدث لكلبي دتش لقد كنت ابحث عنه طوال الليل
    Provavelmente ficarei a falar a noite toda e você precisa descansar. Open Subtitles البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه
    Costumavas dormir em minha casa. Tinhas que deixar a luz do corredor acesa a noite toda. Open Subtitles لقد كنت تنام على منزلنا الليل بأكمله وفي كل ليلة
    Levaram a noite toda para arranjar esse plano? Open Subtitles نجاح باهر. استغرق الأمر لك كل ليلة من أجل التوصل إلى تلك الخطة؟
    Prefiro dormir pouco a ficar acordado a noite toda a pensar nisto. Open Subtitles أفضل لو أنام الليل وأنا أراها من أن أتمشى كل الليل.
    Eu não. Às vezes deixam o suspeito esperando a noite toda. Open Subtitles لم أتوقع هذا، أحيانا يقومون باحتجاز المشتبه فيهم طيلة الليل
    Mas eu desbundava a noite toda e curtia todos os dias. Open Subtitles لكن اعتدت ان أغني الروك طول الليل وأحتفل كل يوم
    Bem, se lhe conto os detalhes ficaremos aqui a noite toda. Open Subtitles حسناً، اذا دخلت الى التفاصيل فأن ذلك سيتطلب الليل كله
    Não disseste uma palavra ao Jackson a noite toda. Open Subtitles أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل.
    Lamento, mas vamos ter de trabalhar a noite toda. - O quê? Open Subtitles أنا آسفةٌ، يجب علينا العمل الليل بطوله حتى يسمحوا لنا بالخروج
    Ele passou a noite toda a mudar o assunto para Nova lorque. Open Subtitles طوال الليلة.. إستمـر في تغييـر الموضوع إلى نيويورك هـذا نيويورك ذاك
    Que show, senhoras e senhores. Eles tem dançado a noite toda. Open Subtitles ياله من عرض سيداتي سادتي فقد كانوا يرقصون الليلة بأكملها
    Quer que ela chore a noite toda porque o cachorro morreu? Open Subtitles أتريدها أن تنخرط فى البكاء كلّ ليلة لأنّ كلبها قد مات؟
    Por que é que me enganaste para ter uma hipótese com Jenna, se vais passares a noite toda a fazer esta merda? Open Subtitles لماذا تبيع صداقتي لأخذ فرصة لتنال على قلب جينا ثم تقضي كل الليلة تمنع نفسك عن ممارسة الجنس معها ؟
    Vou passar a noite toda com ela, portanto preciso mais disto. Open Subtitles مرحباً، سأقضي الليلة كلها معها لذا فسأحتاج المزيد من هذا
    Como me pudeste esquecer na terceira classe? Passei a noite toda depois da peça no estacionamento. Open Subtitles لقد قضيت ليلة كاملة بعد المسرحية فى ساحة انتظار السيارات فى الصف السادس ، كرة القدم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus