E à medida que as noites de insónia se acumulam, o quarto começa a fazer associações das noites sem sono minadas pela ansiedade. | TED | ومع تزايد الليالي المؤرقة، يبدأ السرير بالتعود على هذه الليالي التي يعصف بها القلق. |
Para toda a tristeza e noites sem sono, descobrimos que há alegria. | TED | ولكل تلك الليالي الحزينة والمؤرقة، تبين أنه كان هناك فرح. |
Segui-te todo o caminho, Passei muitas noites sem dormir. | Open Subtitles | لقد تبعتكم طوال الطريق لقد تحملت العديد من الليالي بدون نوم |
Sete noites sem carícias sexuais, múltiplas ereções. | Open Subtitles | سبع ليال من المداعبة اللّا جنسيّة، حدوث انتصابات مُتعدّدة. |
3 dias e 3 noites sem parar, | Open Subtitles | ثلاثة أيام و ليال من المطاردة... |
Férias desaparecem na névoa de longas horas, o dinheiro problemas e noites sem dormir. | Open Subtitles | الاجازات تختفي في ضباب ساعات العمل الطويلة المشاكل المالية، والليالي الطويلة بلا نوم |
Durante aqueles dias solitários e noites sem dormir, para pacificar a minha alma, eu diria que estas palavras fizeram-me, de alguma forma, entender a minha existencia. | Open Subtitles | الأيام الوحيدة الليالي الأرقة لكي أريح روحي أقول هذه الكلمات لقد جعلني هذا أتفهم وجودي بعد يوم برادة أخر |
Alguns nascem para noites sem fim. | Open Subtitles | ويولد البعض إلى الليالي الأبدية |
Alguns nascem para noites sem fim. | Open Subtitles | ويولد البعض إلى الليالي الأبدية |
Alguns nascem para as noites sem fim. | Open Subtitles | ويولد البعض إلى الليالي الأبدية |
Qual é a lição de hoje para os dias eternos e as noites sem descanso de Oz? | Open Subtitles | ما هوَ الدَرس اليوم لكُل تلكَ الأيام التي لا تنتهي و الليالي المُؤرقَة في (أوز)؟ |
Já passei algumas noites sem dormir a desenhar este prédio. | Open Subtitles | انا عن نفسي لم أنم لبعض الليالي |
Dava tudo por noites sem dormir. | Open Subtitles | انا سأموت بسبب الليالي التي من دون نوم |
Levas semanas de pensamentos tristes, pesquisas aborrecidas, noites sem dormir, cheio de indecisão. | Open Subtitles | عليك اخذ اسابيع من التفكير المجهد والبحث المضجر ..والليالي الممتلئة أرقاً يصحبها التردد, أنا فـ أولم أخسر كفاية لليوم؟ |
Senão outra coisa, pelo menos eu descobri o que os nossos oradores sofrem: mãos suadas, noites sem dormir, um medo irracional de relógios. | TED | وأخيراً ..إكتشفت الضغط الذي يتوجب على المتحدثين المرور به قبل تحدثهم في المؤتمر الايدي المُتعرقة .. والليالي الأرقة والخوف الهوسي من الساعات |