"nomes de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسماء
        
    • اسماء
        
    • أسماءِ
        
    • بأسماء
        
    • أسامي
        
    • من الأسماء
        
    Crê-se que os símbolos peculiares no próprio Anel representem os nomes de deuses, no entanto, ninguem conseguiu decifrar o seu significado exacto. Open Subtitles ويعتقد أن هذه الرموز الغريبة على الحلقة تمثل أسماء تلك الآلهه ولكن لم يكن أحد قادرا على فك بالضبط ..
    Estou a ver os nomes de empregados da companhia dele há seis anos, através de facturas de venda. Open Subtitles لقد حصلت على أسماء جميع موظفيه من شركاته للبناء منذ ستة أعوام و سحبت فواتير المبيعات.
    O FBI da Florida enviou nomes de pessoas que desapareceram recentemente. Open Subtitles الإف بي آي في فلوريدا أرسلت أسماء الأشخاص المفقودين حديثا
    contenham nomes de mercadores. E acontece que na Índia há uma longa tradição de nomes baseados em horóscopos e constelações de estrelas presentes no momento do nascimento. TED واتضح أن في الهند هناك تقليد طويل عن اسماء مستسقاة من الابراج وتشكيلات النجوم تبعاً لوقت الولادة.
    Os nomes de todos os discípulos, homem ou mulher, que apoiam esta traição. Open Subtitles اسماء كل الاتباع كل رجل وامراة. الذين اشتركوا بهذه الخيانه
    As contas em Taiwan estão listadas em nomes de quatro pessoas. Open Subtitles إنّ الحساباتَ في تايوان تُدرجُ تحت أسماءِ أشخاصِ أربعة.
    Fizemos uma lista de nomes de pessoas com que podes falar. Open Subtitles لقد وضعنا معا قائمة بأسماء الاشخاص الذين يمكنك التحدّث معهم
    Fizemos tantos amigos, que nem me lembro dos nomes de todos. Open Subtitles لقد كونا صداقات عديدة, حتى أنني لاأستطيع تذكر أسماء الجميع
    Estão aqui os nomes de todos os barões que assinaram. Open Subtitles وهنا أسماء كل البارونات الذين وقعوا على بنود الميثاق
    Somos agentes do governo agora, devíamos ter nomes de código secretos. Open Subtitles إننا عملاء حكوميون الآن، ويجب أن يكون لنا أسماء سرية.
    Lembrar os nomes de todos os taxistas que apanhei. Open Subtitles في تذكر أسماء سائقي الأجرة الذين ركبت معهم
    Por isso precisamos dos nomes de todos desta Equipa SEAL. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب نريد جميع أسماء الرجال بالفرقة التاسعة
    Porque é que há mulheres com nomes de homens? Open Subtitles ما الأمر مع الفتيات باستخدام أسماء الرجال ؟
    A lista dele tem os nomes de agentes alemães a trabalhar na Grã-Bretanha! Open Subtitles الاسماء في جيبه هي اسماء عملاء المان يعملون في بريطانيا
    E tragam-me os nomes de todos os recém-nascidos em Belém. Open Subtitles واحضروا لي اسماء كل المولودين في بيت لحم
    Quero os nomes de todo o pessoal civil e militar destacado para o Pentágono nos últimos dois meses. Open Subtitles أريد اسماء كلّ المدنيين وأفراد الجيش الذين عينوا فى وزارة الدفاع الأمريكية خلال الشهرين الماضيين.
    Ele tem fotos de todo o seu círculo de amizades. Fotos, nomes de pessoas, ele pode fazer o que quiser. Open Subtitles لديه صور لكل جماعتك صور و عليها اسماء الناس
    Estes são nomes de cavalos. Não te fazem rir? Open Subtitles لان هذه اسماء جياد واسماء الجياد تقتلنى من الضحك
    Precisamos dos nomes de todos aqui do edificio e de todas as matriculas deles. Open Subtitles سوف نحتاجُ إلى أسماءِ كل من بالمبني ، وأرقام لوحات سياراتهم
    Eu sou o Senador dos Estados Unidos, John Yerkes Iselin, e tenho aqui em meu poder uma lista com os nomes de 207 pessoas conhecidas do Secretário da Defesa como membros do Partido comunista! Open Subtitles أنا نائب عن شعب الولا يات المتحدة سيناتور جون يركيز آيسلين ولدى هنا .. قائمة بأسماء 250 ..
    Os dadores provavelmente vão dar nomes de pessoas abaixo na hierarquia, que não têm tanto poder, que não os podem beneficiar. TED المِعطاؤن سيذكرون أسامي لأشخاص أقل منهم، و ليس لديهم سُلطة، فلا يستطيعون أن يساعدوهم.
    As pessoas pôe-lhes nomes de muitas coisas, fantasmas, demónios. Open Subtitles الناس تطلق عليهم العديد من الأسماء: أشباح.. شياطين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus