"nos deixeis cair" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقودنا
        
    • اهدونا
        
    • تدخلنا في
        
    • طاعتك
        
    • وتؤدي بنا
        
    • وقدنا
        
    • نجنا
        
    ...não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقودنا نحو الاغراء ولكن نجينا من الشر
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Ámen. Open Subtitles لا تقودنا إلى أغواء الشيطان بل نجنا منه، آمين.
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal. Open Subtitles اهدونا الي طريق العفه و ابعدونا عن الشر
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    O pão nosso nos dai hoje e perdoa-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, livrai-nos do mal. Open Subtitles امنحنا غفرانك اليومي وأغـفر ذنوبنا... كما أغـفر لأولئك الذين اخطأوا علينا قـدنا إلى طاعتك وسلمنا من كل شر...
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير،
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles وقدنا بعيدًا عن المغريات واعتقنا من الشيطان
    "Não nos deixeis cair em tentação, mas livra-nos do mal". Open Subtitles لا تقودنا إلى الضلال , ولكن أنقذنا من الشر .
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal, ... Livrai-nos do mal. Open Subtitles أبعدنا عن المغريات ولا تقودنا إلى الشيطان ... ولا تقودنا إلى الشيطان
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles أمنحنا هذا اليوم قوتنا اليومي. وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا. لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه.
    Não nos deixeis cair em tentação... mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles لا تقودنا إلى الأغراء لكن نجنا . .
    "Não nos deixeis cair em tentação Open Subtitles ولا تقودنا الي المغريات
    Não nos deixeis cair em tentação... Open Subtitles اهدونا الي طريق العفه
    "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido..." "e não nos deixeis cair em tentação," Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal, ámen. Open Subtitles قـدنا إلى طاعتك وسلمنا من كل شر...
    - E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ... وتؤدي بنا الا الى الاغراء، و لكن نجنا من الشرير...
    Não nos deixeis cair em tentação... Open Subtitles وقدنا بعيداً عن الإغراءات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus