"nos matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتلنا
        
    • لقتلنا
        
    • تقتلنا
        
    • يقتلونا
        
    • يقتلنا
        
    • بقتلنا
        
    • سيقتلنا
        
    • ويقتلنا
        
    • ليقتلنا
        
    • ليقتلونا
        
    • تقتلينا
        
    • أن نقتل بعضنا
        
    • قتل أنفسنا
        
    • قتل بعضنا
        
    • قتلتنا
        
    Os Raps já nem precisam mais de nos matar, porque estamos todos aqui em baixo dispostos a fazer o trabalho deles. Open Subtitles إن الضربات لم يكن لديك حتى ل قتلنا بعد الآن، و لأننا جميعا إلى هنا يصطفون للقيام بعملهم لهم.
    O cara mata a garota. Nós o matamos, pois tentou nos matar. Open Subtitles الرجل قتل البنت ونحن قتلنا الرجل لانه كان سيقتلنا
    Ficarei depois. Agora tento não nos matar. Open Subtitles سوف اكون مجنونا فى وقت اخر الان احاول عدم التسبب فى قتلنا
    Os soldados vietnamitas também têm direito. Dão no duro para nos matar. Open Subtitles شارلى ذهب لممارسة الجنس انه يعمل بجد لقتلنا , أليس كذلك؟
    - Remy não tem motivos para nos matar. - Esta gente não precisa de nenhum motivo. Open Subtitles لم يعد لدى ريمي أي سبب لقتلنا هذا النوع لا يحتاج سببا للقتل
    Sabe, é que as nossas entranhas podem nos matar. Open Subtitles أقصد,هل تعلم لأن أحشاءنا من الممكن أن تقتلنا
    O seu povo tentou nos matar com a bomba. Você não vai ter uma segunda chance. Open Subtitles إن شعبك يريدون أن يقتلونا بهذه القنبلة ..
    Pessoas seriam capazes se nos matar para ter aquela chave. Open Subtitles الناس كلهم يريدون قتلنا ليضعوا فى أيديهم المفتاح الذى معنا
    Digamos, mutantes por exemplo, ele poderia nos matar a todos. Open Subtitles على سبيل المثال المتحولون من الممكن أن يتسبب في قتلنا
    Tu acabas de nos matar, Jasper! Vai-te foder, Jake! Open Subtitles ـ لقد تسببت فى قتلنا ياجاسبر ـ اللعنة عليك ياجاك
    Porque os homens naquele helicóptero têm intenção de nos matar a todos. Open Subtitles لأن الرجال الذين بالمروحية ينوون قتلنا جميعا
    Se nos queres impedir, tens de nos matar aos dois. Open Subtitles إن كنت تريدين إيقافنا فسيتحتّم عليك قتلنا معاً
    Aposto que os monstros vão esperar para nos matar enquanto consulto o manual! Open Subtitles حسناً , لانني متأكد بأن الوحوش ستنظر قتلنا بينما اقرأ كتيب الوحوش
    Quero dizer esses bastardos querem nos matar. Open Subtitles أعني ، هؤلاء الأوغاد يريدون قتلنا ، أليس كذلك؟
    -O Ike esteve a beber toda a noite, a tentar arranjar coragem para nos matar. Open Subtitles ايك ظل يشرب طوال الليل محاولاً استجماع شجاعته لقتلنا
    Pensámos que a senhora vinha para nos matar. Como mataram os outros todos. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    Mas não sou mais do que os que vieram nos matar. Open Subtitles ولكنني لا أختلف كثيراً عن هؤلاء الذين جاءوا لقتلنا
    Só têm de nos matar, e depois podem ir. Open Subtitles عليك أن تقتلنا أولاً حينها يمكنكم الذهاب
    Eles querem matar-nos. Têm de nos matar. Open Subtitles إنهم يريدوا أن يقتلونا إنهم يجب أن يقتلونا
    Hondo vai nos matar! Rápido! Vamos para aquele speeder! Open Subtitles هوندوا سوف يقتلنا بسرعة , اذهب الى المركبة
    E como nos matar e destruir essa nave vai conseguir isso? Open Subtitles حَسناً، كيف سينجح هذا بقتلنا وتحطيم هذه السفينةِ ؟
    No caso de andar algum assassino psicopata a solta que corte a electricidade e tente entrar para nos matar. Open Subtitles تحسباً لوجود مجنون طليق، يفصل الكهرباء ويحاول أن يقتحم ويقتلنا.
    Nem descansaremos em nossas camas, enquanto ele traz um Exército Irlandês ou um Exército Escocês para nos matar! Open Subtitles ولن نرتع في أسرتنا بينما يجلب جيش أيرلندي أو إسكتلندي ليقتلنا
    Osama Bin Laden, à Al Qaeda, esta gente quer nos matar. Open Subtitles " أسامة بن لادن" وتنظيم القاعدة، هؤلاء الناس هناك ليقتلونا.
    Ele deu-te três pequenas cargas para nos matar. Open Subtitles لقد أعطاكِ ثلاث قنابل صغيرة كي تقتلينا.
    Não tens necessidade de estar só. Não temos de nos matar um ao outro. Open Subtitles لست بحاجة أن تكون وحيداً، ولا يجب أن نقتل بعضنا البعض
    A minha miúda, a Holly, e eu optámos por nos matar, como fiz ao pai dela. Open Subtitles "حبيبتي (هولي) وأنا قررنا قتل أنفسنا تماماً كما قتلتُ والدها"
    Olha vamos tentar não nos matar até eu ter morto o monstro, ok? Open Subtitles دعينا لا نحاول قتل بعضنا البعض حتى أقتل أنا ذلك الوحش أولاً. موافقة؟
    Se tu quiseres encostar o carro, eu vou ficar mais que feliz de nos matar no meio do nada. Open Subtitles أذا كنت تريد ركن السيارة على جانب الطريق سأكون أكثر سعادة مما لو قتلتنا فى منتصف طريق مجهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus